"القوة الكافية" - Traduction Arabe en Allemand

    • stark genug
        
    • kräftig genug
        
    • Kraft
        
    • genug Macht
        
    Leider ist man nicht immer weise genug. Oder stark genug. Open Subtitles للأسف الإنسان ليست لديه الحكمة الكافية أو القوة الكافية
    Bist du stark genug, dir anzuhören, was ich dir zu sagen habe? Open Subtitles هل لديك القوة الكافية لتسمع ما لدي؟ بالطبع يا عزيزتي
    Opiumanlagen sind stark genug, jeden Krieg zu überdauern. Open Subtitles نباتات الأفيون لديها القوة الكافية للصمود أمام أي حرب
    Sie ist nicht kräftig genug, um es mit einem Stich zu durchtrennen. Open Subtitles ليس لدى أبيجيل القوة الكافية لقطع الحبل الفقري لوارن بضربة واحدة
    Einige sind nicht kräftig genug, um zu überleben. Open Subtitles البعض منهم لايمتلك القوة الكافية للبقاء حياً
    Hoffentlich hat sie genug Kraft, damit er wirkt. Open Subtitles آمل أن تكون لديها القوة الكافية لجعلها تعمل
    Es sollte erst enthüllt werden, wenn die Illuminati genug Macht für ihr Endziel besäßen. Open Subtitles كان سيُعلن عنه... حينما يحشد المستنيرون القوة الكافية... لإعادة الظهور وتنفيذ هدفهم النهائي.
    Opiumanlagen sind stark genug, jeden Krieg zu überdauern. Open Subtitles نباتات الأفيون لديها القوة الكافية للصمود أمام أي حرب
    - Du musst. Ich bin nicht stark genug,... um durch seine Brustplatte zu stoßen und wir haben nur einen Versuch. Open Subtitles أنتَ من سيفعل ذلك ، فأنا لا أملك القوة الكافية لأجعلها تخترق صدره
    Wir sind nicht stark genug. Open Subtitles نحن لا نملك القوة الكافية لنوقف ذالك
    Sie sind die einzigen, die stark genug sind, um die Mauvais dentes zu entsenden. Open Subtitles هم الوحيدون الذين يمتلكون القوة الكافية...
    Die Seelenfresser sind nicht wirklich an einen Ort gebunden, aber anscheinend können sie die Opfer stark genug Mustern, um ihre Seelen aus dieser Welt in das Nest zu ziehen. Open Subtitles لم يكن "آكل الروح" هنا حقًا أو هناك لكن من الواضح أن لديه القوة الكافية لسحب أرواح ضحاياه
    Ich meine, wir brauchen etwas Magisches, eine Waffe, die stark genug ist, um uns eine Chance auf Amara zu geben. Open Subtitles أعني, نحن بحاجة لشيئٍ ما .. مثل السحر سلاحٌ لديه القوة الكافية لمواجهة (أمارا) به
    Sie fürchten, dass China bei ausreichender Machterlangung Südostasien und die erweiterte Region Ostasien beeinflussen, die USA verdrängen, und mit der Zeit, wenn es stark genug ist, die Regeln der globalen Ordnung einseitig verändern werden. TED يقولون أنهم يخشون أن الصين، حينما تمتلك القوة الكافية ستؤثر على جنوب شرق آسيا وشرق آسيا بصورة اوسع وستُخرج الولايات المتحدة من المنافسة، وحينما يحين الوقت، حين تصبح قوية بشكل كافي ستقوم بشكل منفرد بمحاولة تغيير النظام العالمي .
    kräftig genug, Ms. Hudson Fahrzeug allein mit seinen Fäusten zu zerdrücken. Open Subtitles يملك القوة الكافية لسحق سيارة الآنسة (هادسون)... مستخدماً قبضتيه فحسب.
    Ich kann nicht so weiterleben wie bisher... aber ich habe nicht die Kraft zum Sterben. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار في العيش بهذه الطريقة . . ولكنني لا أمتلك القوة الكافية للموت،
    Selbst ein Fragment enthält genügend Kraft, um dir das zurückzugeben, was du brauchst. Open Subtitles حتى لو قطعة من الصندوق فأنها تحمل القوة الكافية لتمنحك
    Ich habe weiß Gott genug Macht erhalten. Open Subtitles الرب يعرف أنني وجدت القوة الكافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus