Was ist los, du harter Kerl? | Open Subtitles | ما الأمر، أيها القويّ ؟ |
Er ist ein harter Knochen. | Open Subtitles | إنه من النوع القويّ. |
Entspann dich, harter Kerl. | Open Subtitles | أهدأ، أيُّها الرجل القويّ! |
Ich finde deine starke Verbindung zu einer funktionierender Demokratie extrem sexy. | Open Subtitles | أشعرُ أنّ ارتباطكِ القويّ بديمقراطيةٍ فعّالة يجعلكِ جذّابةً جنسياً |
Er ist die Art von Schriftsteller, die starke Meinungen über die Führer der Welt vertritt, was ihn zur Persona non Grata in einem halben Dutzend Ländern macht. | Open Subtitles | إنّه نوعٌ من الكُتّاب ذوي الرأي القويّ عن زُعماء العالم ممّا يجعله شخصًا غير مرغوب فيه بعددٍ من البلدان. |
Wenn du ein Familienauto in dem Gebiet rund um St. Louis kaufst, kaufst du es von dem mächtigen Chimpopo. | Open Subtitles | إذا أردّتِ شراء سيّارة (عائلية من منطقة (ساينت لويس أشتريها من متجر (شيمبوبو القويّ) |
Wisst Ihr, was passiert, wenn Ihr einem mächtigen Rumpelstilzchen schlecht vorbereitet gegenübertretet? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}إنْ طاردْتَ (رامبل ستيلسكن) القويّ قبل الأوان، أتعرف ماذا سيحدث؟ |
- Nein, meine starke Vermutung ist... wir bekommen die Welt, die wir verdienen. | Open Subtitles | لا، شكّي القويّ هو أنّنا نحصل على العالم الذي نستحقّه |
Ich erkenne, wieso mein Bruder dich gemocht hat. Solch eine starke, ruhige Art. | Open Subtitles | أعي سبب إعجاب أخي بك، إنّك من النوع القويّ الصامت. |
Ich hoffe, Sie sind nicht der starke, ruhige Typ. | Open Subtitles | آمل ألا تكون من النوع القويّ الصامت |
Unglaublich, wie der starke Mann einen Wagen mit seiner bloßen Zunge zieht! | Open Subtitles | لا تصدقوا، كما لو أنّ الرجل القويّ يسحب عربة عن طريق لسانه الأعزل! |
Die Hexen erzählen Gute Nacht Geschichten über den mächtigen Vampir Klaus. | Open Subtitles | السّاحرات يروين قصص ما قبل النّوم عن (كلاوس) مصّاص الدّماء القويّ. |
Wie die mächtigen gefallen sind. | Open Subtitles | كيف سقط القويّ |