"القياده" - Traduction Arabe en Allemand

    • fahren
        
    • Kommando
        
    • Brücke
        
    • Fahrt
        
    • fährst
        
    • Zentrale
        
    • Ruderhaus
        
    • Autofahren
        
    • Zentralkorridor
        
    • Führerscheinprüfung
        
    Alle Fahrzeuge in der Stadt sind weg, oder fahren nicht mehr. Open Subtitles كل سيارةٍ في المدينة قد ذهبت أي أنكم لاتستطيعون القياده
    Wenn deine Familie sanft wäre, würde ich dich gerade nicht nach Hause fahren. Open Subtitles اوه , اذا كانت عائلتك قد لانت ليس علي القياده بعد الان
    Die Theorie hab ich bestanden, nur mit dem fahren gab's Probleme. Open Subtitles حصلت على 100 في المئة في الكتابه أنا فقط لم انجح من الجزء الثاني من القياده
    Wenn man das Kommando hat, ist man allein. Open Subtitles عندما توليت القياده أيها الرجل العجوز فهذا رجع إليك
    Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ich muss zurück auf die Brücke. Open Subtitles إذا سمحتم لى الآن يجب أن أعود إلى برج القياده
    Und warum lern ich dann nicht mal was anderes als zu fahren, John? Open Subtitles اذا لماذا لا أقوم بعمل غير القياده يا جون
    Noch bevor wir Auto fahren konnten, schwänzten wir die Schule, kamen her und sahen den Älteren beim Driften zu. Open Subtitles حتى وان كنا جميعنا لا نعرف القياده كنا، نهرب من الصف، ونتسلل لناتي الى هنا ونرى الشباب البالغين يقومون بالالتفافات
    Nun, ich bin der einzige, der fahren kann, also kannst du die Fresse halten. Open Subtitles حسنا؟ ولكن انا الوحيد الذي يستطيع القياده من منكم يستطيع القياده؟
    All die Drogen und das besoffene fahren... Ich hab soviel Sachen gemacht, für die ich mich schäme. Open Subtitles تعاطي المخدرات و القياده تحت تأثير الكحول فعل اشياء كثيره انا نادمه عليها
    - Haben Sie einen Plan dafür? - Ja, natürlich. Runter zum Hafen fahren, ein Fischerboot mieten und die Dinge auf dem Festland in Ordnung bringen. Open Subtitles نعم, هناك, القياده حتى مرسى السفن ثم نأخذ قارب صيد ونتجه بها نحو الجزيرة الرئيسيه
    Ich kann nicht fahren, wenn du dich an der Jacke festhältst. Open Subtitles إذا أمسكتى بالجاكيت .. لن أستطيع القياده ، لكن
    Ich meine, du denkst sicher, durch die Stadt in einem großen brandneuen Mercedes zu fahren wäre auch ziemlich großartig. Open Subtitles أقصد، تظنين بأن القياده حول المدينه في سياره مرسيدس كبيره فاخره من المحتمل أن تكون رائعه أيضاً
    Was hat dich denn auf andere Gedanken gebracht, beim aus der Garage fahren? Open Subtitles وما هو الشيء الممكن الذي يشتت ذهنك من القياده لخارج الكراج؟
    Verkehrstod. Als ob sie nicht fahren können. Open Subtitles كأنهم لا يعرفون القياده يحلقون بالفضاء الخارجي
    Jetzt müssen wir die ganze Nacht fahren, um sie zu holen. Open Subtitles الان يجب علينا القياده طوال الليل حتى ناتي بالحقيقيه
    Man darf nicht fahren und gleichzeitig über den Lautsprecher sprechen. Open Subtitles لايمكنك القياده عندما تتحدث بمكبر الصوت.
    - dass ich das Kommando habe. - Wir dürfen nicht weglaufen... Open Subtitles أن تتقبل حقيقة أنني الوحيد في القياده لن أسمح بالعودة للخلف
    Sie hat die Kommunikationspanels auf der Brücke überbrückt, und das geht nicht mal eben so. Open Subtitles هل تعرف أنها تجاوزت وحده الإتصالات فى قمره القياده وهذا أخد الكثير من العمل
    Die Fahrt war nicht so schlimm, aber Grenze und Zoll waren ein Albtraum. Open Subtitles القياده لهنا لم تكن سيئه, لكن الأنتظار عند الحدود العبور من الجمارك كان كابوساً
    Du fährst nicht mit dem Auto. Du hattest noch nicht einmal Fahrunterricht. Open Subtitles لن تأخذي السيارة، انك لم تتعلمي القياده حتى
    Zentrale. Schüsse im fünften Stock. Schüsse im fünften Stock. Open Subtitles الى القياده , يوجد اطلاق نار بالدور الخامس اكرر :
    Harry sagt, Sie hoffen, Ihre Männer ungesehen ins Ruderhaus zu bekommen. Open Subtitles هارى أخبرنى أنك تأمل أن يتمكن رجالك من الوصول لبرج القياده دون أن يلحظهم أحد
    Wenn sie nicht Autofahren kann, wieso nimmt sie nicht den Bus? Open Subtitles لا تعرفالقياده،لذا. أن كانت هي لا تعرف القياده ؟ ألا يمكنها أن تركب حافلة؟
    Der Zentralkorridor? Ich dachte, Sie wollten die Energie abstellen. Open Subtitles ممر القياده ، لقد كنت اعتقد انك تسعى لاغلاق الطاقه
    Simon hat uns nie gesagt, was während seiner Führerscheinprüfung passiert ist. Open Subtitles لم يفصح لنا سايمون عما جرى في امتحان القياده ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus