"الكابل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kabel
        
    • Kabelfernsehen
        
    • das Seil
        
    Der Sommer als ich Kabel hatte, warst es du und die kleine Meerjungfrau. Open Subtitles و بوركي. الصيف الذي حصلت على الكابل, كنت أنت و الحورية الصغيرة.
    Wie Sie sehen, schnüre ich das Kabel hier bei der Haxe, in der Mitte fest. Open Subtitles سوف تلاحظ أنى أعلق هذا الكابل بالظبط بالقرب من العرقوب بالظبط بالقرب من المركز
    Wenn man sieht, wie diese Männer mit einer Säge an diesem Kabel arbeiten, stellt man sich das Internet nicht mehr als eine Cloud vor. TED فعندما ترون هؤلاء الأشخاص متوجهين نحو الكابل حاملين آلة منشار المعادن، تتوقف عن رؤية الإنترنت كسحابة.
    Da oben muss die Hölle los sein. Dieses Kabel macht mich irre! Open Subtitles لابد ان الجحيم قد فتح ابوابة بالأعلى , هذا الكابل بداء يضايقنى
    Komik hat Landesgrenzen mit beachtlicher Geschwindigkeit überschritten, lange vor Internet, sozialen Medien und selbst dem Kabelfernsehen. TED دائما ما تعبر الكوميديا البلد بسرعة مدهشة قبل الإنترنت، ووسائل الإعلام الاجتماعية، وحتى قنوات الكابل.
    - Kabel liegt in der Küche, im Wohnzimmer, im Schlafzimmer und das Modem am Computer im Büro. Open Subtitles في المطبخ، غرفة جلوس، غرفة نوم، ومودم الكابل على الحاسوب في المكتبِ. عليك تَحديد مكان الخزنه في المكتبِ.
    Ich hätte das Kabel gut benutzen können, um den gesamten Ostflügel meines neuen Strandhauses festzumachen. Open Subtitles كان يمكنني استخدام هذا الكابل لتثبيت بيتي الجديد على الشاطيء.
    Ich bin mir sicher, daß es sich dabei um dasselbe Kabel handelt, das unten am Strand ins Meer hineinläuft. Open Subtitles أشعر أنه نفس الكابل الموجود على الشاطئ المتجه إلى داخل المحيط
    Also wenn wir dem Kabel folgen, sollte es uns zur Station führen. Open Subtitles لو تبعنا الكابل فأنّه سيقودنا إلى المحطّة
    Aber du hast ihn nicht schwarz ans Kabel angeschlossen? Open Subtitles آمل ألاّ تكون قد سرق قنوات الكابل من أجلها
    Wenn ihr zu nahe rankommt, wird das Kabel gelöst. Open Subtitles حقاً .. عندما تقتربون بما به الكفابة فسينفصل الكابل
    Klemm das schwarze Kabel an das Metall des Sitzes. Open Subtitles إذاً يا دكتور، إشبك الكابل الأسود بالجزء المعدني من المقعد، ثم أمسك الأحمر وإصعقه.
    Das Kabel funktionierte nicht, und der Umgang mit den Menschen, ist ein Alptraum. Open Subtitles خطوط الكابل قد تعطلت. و التعامل مع هؤلاء الأشخاص بمثابة كابوس
    Der Ton geht durch das Kabel in die Box. Open Subtitles الصوت يمر من الكابل الى الصندوق.
    Achtung, das Kabel! Open Subtitles أحذروا من هذا الكابل عيني، أنا لا أرى
    Seit wann dauert es drei Tage, ein Kabel zu verbinden? Open Subtitles منذ متى و الكابل يأخذ ثلاث أيام ! لكى يتم وصله
    Das Kabel geht drei Etagen hoch und ist voller Öl. Genau. Open Subtitles "جاك "، الكابل بطول ثلاث طوابق ومغطىبالشحم"جاك "
    Ich habe ein Kabel hinter dem Liftschacht montiert. Open Subtitles ضع الكابل اسفل المصعد انهم لن يروه
    - Danke, Robert... - Wir brauchen Kabel. Open Subtitles علينا أن نحصَل على قنوات الكابل يا رجل
    Kabelfernsehen, Wasser, das ganze Spektrum, alles wird gestohlen. TED تلفزيون الكابل ، والمياه ، الغاز .. بأكملها تسرق
    Die gute Nachricht ist, das Seil ist auf dieser Seite sicher. Open Subtitles الأخبار الجيدة إن الكابل تم شدّه وآمن من هذه الناحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus