Als die Öffentlichkeit von dem exzessiven Lebensstil der Häftlinge in La Catedral erfuhr, begann die Polizei, die vermeintlichen Schwerverbrechen zu untersuchen, die von Escobar innerhalb des Gefängnisses begangen wurden. | Open Subtitles | عندما إكتشف العامة نمط حياة السجناء في الكاتدرائية فتحت الشرطة ملف تحقيق لـ جرائم قتل |
Dann hätten wir die Gelegenheit, ihn nach Bogotá zu bringen, während wir die Sicherheit in La Catedral verbessern. | Open Subtitles | وبذلك سوف يتيحُ لنا فرصة نقله إلى بوغوتا حتى يمكننا تحسين مستوى الأمن في الكاتدرائية |
Du behauptest, es sei eine vorübergehende Verlegung, während wir La Catedral renovieren und sicherer für ihn machen. | Open Subtitles | عليك أن أكرر ما قلت هذاالنقلمؤقت.. حتى يمكننا جعل الكاتدرائية مكانًا آمنًا له |
Mein erstes Gebet sprach ich in einer Kathedrale mit bunten Fenstern. | TED | أول مرة أنطق فيها بصلاة كانت داخل زجاج الكاتدرائية الملون. |
Wir wollten eine Art gotische Kathedrale um die Grundfläche des World-Trade-Center-Geländes errichten. | TED | لقد أردنا لتقديم نوع من الكاتدرائية القوطية حول آثار موقع مركز التجارة العالمي. |
Da hat letzte Woche im Cathedral Park ein Schwarm einen Hund angegriffen. | Open Subtitles | كان هنالك سرب قد هاجم الكلب في منتزه الكاتدرائية الأسبوع المنصرم |
Sie haben den Auftrag, die Katharer zu verfolgen und zu vernichten. | Open Subtitles | إنهم مقررون إبادة وتدمير شعوبنا الكاتدرائية |
Die Regierung will in La Catedral Verbesserungen vornehmen, zu Ihrer Sicherheit und der aller anderen. | Open Subtitles | قررت الحكومة القيام ببعض التحسينات هنا في الكاتدرائية من أجل سلامتك وسلامة الأخرين |
Kaum eine Stunde, nachdem Escobar aus La Catedral ausgebrochen war, hörte man überall in Kolumbien, dass es wieder Krieg geben würde. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
Komm schon, weißt du nicht, was in La Catedral los ist? | Open Subtitles | بحقك ، ألا تعرف ما يحدث في الكاتدرائية ؟ |
Nach La Catedral war der nächste Halt Carlos Holguín die alte Polizeiakademie, die jetzt als Ausgangspunkt herhielt für die Suche nach Escobar. | Open Subtitles | بعد الكاتدرائية الخطوة التالية كانت كارلوس هولغين أكاديمية تدريب الشرطة القديمة التي أعيد استخدامها كمنطقة انطلاق في البحث عن إسكوبار |
Ich bin willens, meine restliche Strafe in La Catedral abzusitzen. | Open Subtitles | أنا مستعد للعودة إلى الكاتدرائية لإنهاء عقوبتي |
Er will die Bedingungen für seine Rückkehr nach La Catedral verhandeln. | Open Subtitles | يقول إنه جاهز للتفاوض على شروط عودته إلى الكاتدرائية |
Sie werden meine Fragen zu La Catedral beantworten. | Open Subtitles | سيجيب على كل الأسئلة التي لدي بشأن الكاتدرائية |
Wir sagen, dass ich eigenmächtig und ohne Befugnis gehandelt habe, als ich La Catedral betrat. | Open Subtitles | سنقول إنني تصرفت من تلقاء نفسي ومن دون تصريح عندما دخلت الكاتدرائية |
Der Saal ist nicht so groß wie eine gothische Kathedrale, also kann er Stücke schreiben, die etwas aufwendiger sind. | TED | المكان ليس في إتساع الكاتدرائية القوطية، فيستطيع أن يكتب نغمات أكثر تعقيداً بقليل. |
Ich scheine mich daran zu erinnern, dass die Kathedrale auf der anderen Seite des Platzes war. | Open Subtitles | اني اتذكر ان الكاتدرائية كانت علي الجانب الاخر من الميدان |
Ich sah die Kathedrale und denke, ich weiß, was ihm am Leben hält. | Open Subtitles | لقد رأيت الكاتدرائية وأعتقد . أننى أعرف ما يبقيه حياً |
Die Stabilität der Kathedrale wurde mir zugesichert. | Open Subtitles | لدىّ كلمة مساح الأراضى بشأن سلامة الكاتدرائية |
Alvarez' Leute halten momentan die Kathedrale besetzt. | Open Subtitles | رجال الفاريز مقيمين حاليا عند الكاتدرائية |
Der Dekan der Minster Cathedral kündigte an, dass die Königin, | Open Subtitles | ، أعلن كبير كهنة الكاتدرائية الرئيسية أن الملكة |
Der Papst hat eine neue Inquisition gegründet, um die Katharer zu verfolgen. | Open Subtitles | السقيفة تؤسس حملة جديدة لمحاكمة الكاتدرائية |