Der Mensch prüfe aber sich selbst und also esse er von diesem Brot und trinke von diesem Kelch. | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لرجل حفظ نفسه اتركوه ياكل من الخبز ويشرب من الكاس |
Wer den Kelch kontrolliert, kontrolliert die Schattenwelt. | Open Subtitles | من يسيطر على الكاس البشري سوف يسيطر على عالم الظل |
Jetzt sollen die Soldaten den Kelch holen. Er wird die Unterwelt zerstören. | Open Subtitles | ولكن الآن انه سوف بسنخدم جنودة للحصول على الكاس البشري |
Wie kommen dann Ascanios Fingerabdrücke auf das Glas und die Kaffeetasse? | Open Subtitles | كيف وجدنا بصمات أسكانيو على الكاس والفنجان ؟ |
Milchkaffee, groß, fettarm, mit Schaum, ohne Deckel. | Open Subtitles | نصف الكاس ، كبير غير دسم - غطاء للمطر . بدون غطاء |
- Soll das der Engelskelch sein? | Open Subtitles | هل من المفترض ان يكون هذا الكاس البشري نعم |
Sag uns nur, wo der Kelch ist. | Open Subtitles | نحتاج فقط ان تخبرينا اين نجد الكاس البشري |
Dein Freund wird zu Hundefutter, wenn du uns den Kelch nicht gibst. | Open Subtitles | وصديقك سيكون لحم الكلاب إذا لم تعطينا الكاس |
Du willst den Kelch, wie alle anderen. | Open Subtitles | انت تريد الكاس البشري تماما مثل أي شخص آخر اتعلمي لا تستطيعين القاء التعويذات بهذا الشيئ ؟ |
Wir müssen den Kelch vor Valentine holen. | Open Subtitles | عليكِ بالعثور على الكاس قبل ان يفعل فلانتين ولكن لا أعرف أين هو |
Das ist sicher nicht der Kelch. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لا تبحث عن الكاس أعطني إستراحة، وايلاندز أنا فقط أحاول أن أقوم بعملي |
Ist's möglich, so gehe dieser Kelch an mir vorüber... | Open Subtitles | ان كان ممكن فلتعبر عني هذه الكاس |
Der Irdische, unverletzt, gegen den Kelch der Engel. | Open Subtitles | البشري، سليم في مقابل الكاس البشري |
- Clary, weißt du, wo der Kelch ist? - Nein. | Open Subtitles | كلاري، هل تعرفين اين الكاس ؟ |
Ich weiß, wo der Kelch ist. - Wie bitte? | Open Subtitles | أعرف أين مكان الكاس |
Vielleicht sah ich, wo Mom den Kelch versteckte. | Open Subtitles | ربما رأيت اين أخفت أمي الكاس |
Sie muss den Kelch finden. | Open Subtitles | عليها العثور على الكاس |
Ich möchte das Glas auf alle Mitarbeiter von Victoria's Secret... und auf alle meine Mitarbeiter bei H2A heben... weil sie der Kampagne zum Erfolg verhalfen... die Very Sexy Collection ist H2As erotisch... erfolgheißte... | Open Subtitles | فقط اريد ارفع الكاس لكل واحد هنا في حفلة سر فيكتوريا ورجالي في اتش تو آي للنجاحهم هذه الحملة |
Geh nur, ich bringe dir nachher das Glas. Ich warte. | Open Subtitles | امشي و انا هجبيلك الكاس بعدين |
Milchkaffee, groß, fettarm, Schaum, ohne Deckel. | Open Subtitles | نصف الكاس ، كبير غير دسم - غطاء للمطر . بدون غطاء |
Und dafür brauchte er den Engelskelch. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك كان بحاجة الى الكاس البشري انه يعلم لا بد ان يكون متاح وقت توقيع الاتفاقيات |