"الكاس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kelch
        
    • Glas
        
    • Milchkaffee
        
    • Engelskelch
        
    Der Mensch prüfe aber sich selbst und also esse er von diesem Brot und trinke von diesem Kelch. Open Subtitles ولكن اسمحوا لرجل حفظ نفسه اتركوه ياكل من الخبز ويشرب من الكاس
    Wer den Kelch kontrolliert, kontrolliert die Schattenwelt. Open Subtitles من يسيطر على الكاس البشري سوف يسيطر على عالم الظل
    Jetzt sollen die Soldaten den Kelch holen. Er wird die Unterwelt zerstören. Open Subtitles ولكن الآن انه سوف بسنخدم جنودة للحصول على الكاس البشري
    Wie kommen dann Ascanios Fingerabdrücke auf das Glas und die Kaffeetasse? Open Subtitles كيف وجدنا بصمات أسكانيو على الكاس والفنجان ؟
    Milchkaffee, groß, fettarm, mit Schaum, ohne Deckel. Open Subtitles نصف الكاس ، كبير غير دسم - غطاء للمطر . بدون غطاء
    - Soll das der Engelskelch sein? Open Subtitles هل من المفترض ان يكون هذا الكاس البشري نعم
    Sag uns nur, wo der Kelch ist. Open Subtitles نحتاج فقط ان تخبرينا اين نجد الكاس البشري
    Dein Freund wird zu Hundefutter, wenn du uns den Kelch nicht gibst. Open Subtitles وصديقك سيكون لحم الكلاب إذا لم تعطينا الكاس
    Du willst den Kelch, wie alle anderen. Open Subtitles انت تريد الكاس البشري تماما مثل أي شخص آخر اتعلمي لا تستطيعين القاء التعويذات بهذا الشيئ ؟
    Wir müssen den Kelch vor Valentine holen. Open Subtitles عليكِ بالعثور على الكاس قبل ان يفعل فلانتين ولكن لا أعرف أين هو
    Das ist sicher nicht der Kelch. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لا تبحث عن الكاس أعطني إستراحة، وايلاندز أنا فقط أحاول أن أقوم بعملي
    Ist's möglich, so gehe dieser Kelch an mir vorüber... Open Subtitles ان كان ممكن فلتعبر عني هذه الكاس
    Der Irdische, unverletzt, gegen den Kelch der Engel. Open Subtitles البشري، سليم في مقابل الكاس البشري
    - Clary, weißt du, wo der Kelch ist? - Nein. Open Subtitles كلاري، هل تعرفين اين الكاس ؟
    Ich weiß, wo der Kelch ist. - Wie bitte? Open Subtitles أعرف أين مكان الكاس
    Vielleicht sah ich, wo Mom den Kelch versteckte. Open Subtitles ربما رأيت اين أخفت أمي الكاس
    Sie muss den Kelch finden. Open Subtitles عليها العثور على الكاس
    Ich möchte das Glas auf alle Mitarbeiter von Victoria's Secret... und auf alle meine Mitarbeiter bei H2A heben... weil sie der Kampagne zum Erfolg verhalfen... die Very Sexy Collection ist H2As erotisch... erfolgheißte... Open Subtitles فقط اريد ارفع الكاس لكل واحد هنا في حفلة سر فيكتوريا ورجالي في اتش تو آي للنجاحهم هذه الحملة
    Geh nur, ich bringe dir nachher das Glas. Ich warte. Open Subtitles امشي و انا هجبيلك الكاس بعدين
    Milchkaffee, groß, fettarm, Schaum, ohne Deckel. Open Subtitles نصف الكاس ، كبير غير دسم - غطاء للمطر . بدون غطاء
    Und dafür brauchte er den Engelskelch. Open Subtitles ومن أجل ذلك كان بحاجة الى الكاس البشري انه يعلم لا بد ان يكون متاح وقت توقيع الاتفاقيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus