"الكبرى الأخرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • andere große
        
    • anderen großen
        
    Es muss meine andere große Schwester gewesen sein, die mir das Kartenspielen beibrachte. Open Subtitles لابدّ أنّها كانت أختي الكبرى الأخرى التي علّمتني كيفيّة لعب الورق.
    In eben diesem Zeichen standen die Solidaritätsbekundungen angesichts der Terroranschläge des vergangenen Monats in Paris. Frankreich, unter allen Ländern, würde nicht in die Falle tappen, in die die andere große westliche Republik geraten ist, die behauptet, ein Leuchtfeuer der Freiheit in der Welt zu sein. News-Commentary ولكن اليابان لم تكن قَط معقلاً لحرية التعبير، ولم يسبق لها أن زعمت ذلك صراحة. ولكن فرنسا تستطيع أن تزعم ذلك. ومن المؤكد أن هذا كان المقصود بالضبط من مظاهرة التضامن في مواجهة الهجمات الإرهابية التي وقعت في باريس الشهر الماضي. وفرنسا من بين كل البلدان قادرة على تجنب الفخ الذي انزلقت إليه الجمهورية الغربية الكبرى الأخرى التي تدعي أنها منارة للحرية في العالم.
    Das andere große Problem, vor das die NATO sich gestellt sieht, ist damit verbunden, dass die Vereinigten Staaten ihre moralische Führungsposition verloren haben. In der künstlerischen Vorstellung der Europäer wird Amerika mittlerweile eher mit Knechtschaft verbunden als mit Freiheit. News-Commentary ترتبط المشكلة الكبرى الأخرى التي تواجه حلف شمال الأطلنطي بخسارة الولايات المتحدة لمكانتها العالية على الصعيد الأخلاقي. فحتى في الأعمال الفنية التي تصور هجرة الأوروبيين، أصبحت أميركا أكثر ارتباطاً بالعبودية وليس الحرية. وفي النسخة الأخيرة التي قدمتها فرقة أوبرا برلين لأوبرا فيديليو من تألي�� بيتهوفن، ظهر السجناء على المسرح وكأنهم قادمون من غوانتانامو.
    Laut Aussage des politischen Philosophen Larry Siedentop ist die Säkularisierung „das Geschenk des Christentums an die Welt“.. Seiner Meinung nach baut der liberale Individualismus auf typischen Eigenschaften des Christentums auf, die in den anderen großen Weltreligionen fehlen. News-Commentary والعلمنة ليست حتمية. فكما زعم الفيلسوف السياسي لاري سايدنتوب، "كانت العلمنة هدية المسيحية إلى العالم". ويرى سايدنتوب أن المظاهر الخاصة بالمسيحية أدت إلى نشوء الفردية الليبرالية، وهي المظاهر التي تغيب عن ديانات العالم الكبرى الأخرى.
    Es gibt keine einfache Lösung für die Eurozone, die Wirtschaft, für Griechenland, für die Ukraine oder eine der anderen großen Herausforderungen, vor denen wir heute stehen. Aber sofern sich die Akteure nicht sicher sind, dass Ankündigungen, Wahlkampfversprechen und Friedensvereinbarungen zu eindeutigen, zielgerichteten Maßnahmen führen werden, sollten sie es sich zweimal überlegen, ob sie den Mund aufmachen. News-Commentary إن البدايات شديدة الأهمية؛ ولكن هذا هو كل شيء. فلا يوجد حل سهل لاقتصاد منطقة اليورو، أو لليونان، أو أوكرانيا، أو أي من التحديات الكبرى الأخرى التي نواجهها اليوم. ولكن ما لم يكن القادة والزعماء على يقين من أن التصريحات والوعود الانتخابية واتفاقيات السلام سوف تؤدي إلى عمل واضح وهادف، فينبغي لهم أن يفكروا مرتين قبل أن يفتحوا أفواههم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus