"الكتابِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Buch
        
    • Buches
        
    Ich war nicht da, aber er sagte dem Arzt, er solle dafür sorgen, dass Sie das Buch von seinem Schreibtisch bekommen. Open Subtitles أنا ما كُنْتُش هناك لَكنَّه أخبرَ الطبيبَ ليتَأْكيد من أنك حَصلتَي على الكتابِ الي كان علي مكتبة
    Hatte mir dieses verdammte Buch so viel Pech gebracht? Open Subtitles ان هذا الكتابِ الملعونِ الذي جَلبَ لي مثل هذا الحظِّ السيئِ؟
    Ich erinnere mich nur auf Grund der Einträge in diesem Buch. Open Subtitles الآن،أَنْظرُ للوراء بمرور الوقت لَستُ مِنْ الذاكرة لكن مِنْ صفحاتِ هذا الكتابِ.
    Ich muss wissen, ob er lebt oder tot ist, und ich brauche dieses Buch. Open Subtitles أَحتاجُ للمعْرِفة هل هو حيُّ أَو ميتُ. وأنا أَحتاجُ ذلك الكتابِ.
    Frei erfunden. Wir müssen das neue Buch lesen, um einen Ausweg zu finden. Open Subtitles نَحتاجُ لقِراءة الكتابِ الجديدِ لإكتِشاف طريق الخروج.
    Für dieses Buch haben viele ihr Leben gelassen. Open Subtitles هذا الكتاب لا مثيل له العديد مِنْ الناسِ ماتوا .في سبيل هذا الكتابِ
    Das Buch wurde von Hexen geschrieben, die weniger mächtig sind. Open Subtitles ماعدا الكتابِ كُتِبَ مِن قِبل الساحراتِ مَع أقل سلطات منك رجال عِنْدَهُمْ.
    Sie rannte nach oben, um irgendein Buch zu holen. Open Subtitles أدارتْ طابق علوي أَنْ يُصبحَ بَعْض الكتابِ.
    Ob im Buch der Schatten ein Spruch ist, der mir meine Kräfte nimmt? Open Subtitles لَيسَ هناك بَعْض النوبةِ في الكتابِ الظلالِ التي هَلّ بالإمكان أَنْ يَعرّي سلطاتُي؟
    Aber dieses Buch ist viel besser, was die Strategie angeht. Open Subtitles لكن هذا الكتابِ كثيرُ حَسّنْ أوضاع حول الإستراتيجيةِ.
    Du wirst die Antworten, die du suchst, nicht in diesem Buch finden. Open Subtitles إنّ الأجوبةَ التي أنت تَبْحثُ عنه في ذلك الكتابِ.
    Die Quelle muss die Hand auf das Buch legen, wenn er den Eid spricht, oder er erlangt seine Macht nicht. Open Subtitles المصدر يَجِبُ أَنْ يَضعَ يَدَّه على الكتابِ بينما يَقُولُ القَسَمَ، أَو هو لا يَحصَلُ عَلى سلطاتِه.
    Paige, wir gehen rüber zu ihr, sobald wir dieses Buch zerstört haben. Open Subtitles بَيج، نحن سَنَذْهبُ هُنَاكَ بَعْدَ أَنْ نُحطّمُ هذا الكتابِ.
    Er wartete nur auf eine Gelegenheit, sich das Buch zu schnappen. Open Subtitles هو كَانَ فقط يَنتظرُ لفرصةِ لأَخْذ الكتابِ.
    Hey, ich dachte, nur die Bösen können dieses Buch berühren. Open Subtitles يا، إعتقدتُ فقط شرَّ يُمْكِنُ أَنْ يَمْسَّ ذلك الكتابِ.
    Nun, wissen Sie, ich suche selber nach diesem Buch, also... Open Subtitles أوه، جيد، لسوء الحظ، أَبحث عن ذلك الكتابِ بنفسي، لذا
    Also was ich gerne machen würde ist, ein richtiges Buch für dich zu finden. Open Subtitles لذلكَ ما أودُ أن نفعله، هوَ إيجادُ الكتابِ المُناسِب لك
    Dieses Buch hat über 600 Seiten, aber das Tagebuch ist schwerer. Open Subtitles هذا الكتابِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أكثر من 600 صفحةِ، لكن المجلّةَ تَزنُ أكثرَ.
    Wir wissen wie, wir wissen wer und warum, muss in diesem Buch stehen. Open Subtitles نَعْرفُ هكذا، نَعْرفُ الذين، والجواب إلى الذي، هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ في هذا الكتابِ.
    Dann habe ich meine Einsätze verdoppelt. Genau, wie es im Buch steht. Open Subtitles وبعد ذلك بَدأتُ مُضَاعَفَة ومُضَاعَفَة ثلاث مرات رهاناتِي، مثله تماماً يَقُولُ في الكتابِ.
    Er verklagte den Autor dieses Buches auf Millionen Dollar. Open Subtitles - نعم، نعم. لامبيرت Lawson كَانَ يَقاضي المُؤلفَ هذا الكتابِ لملايينِ الدولاراتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus