"الكتاب المقدس" - Traduction Arabe en Allemand

    • In der Bibel
        
    • Die Schriften
        
    • Bibel zu
        
    • Bibelcamp
        
    • Bibelverse
        
    • eine Bibel
        
    • Die Bibel ist
        
    • Laut der Bibel
        
    • Heilige Schrift
        
    • biblische Plage
        
    • Heiligen Schrift
        
    In der Bibel steht, dass es gesegnet ist, zu vergeben, Sohn. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول بأنه من المبارك أن تسامح يا بني
    Die Höllentore haben sich geöffnet. Wie es In der Bibel stand. Open Subtitles أبواب جهنم قد فتحت , كما يقال فى الكتاب المقدس
    Ich bin jemand, der Die Schriften wahrgenommen hat... Open Subtitles ..لقد منحت الفرصة للإدراك من الكتاب المقدس
    Also entschied ich mich, ins kalte Wasser zu springen und zu versuchen, nach der Bibel zu leben. TED لهذا قررت ان اغوص راسا اولا ثم احاول ان احيا حياة الكتاب المقدس
    Sonntagsschullehrerin das ganze Jahr und Bibelcamp im Sommer, das ist... Open Subtitles معلمة في مدرسة يوم الأحد طوال السنة ومخيم الكتاب المقدس في الصيف ذلك
    Du meinst die kleinen Bibelverse an den unteren Rändern? Open Subtitles اتعني الايات من الكتاب المقدس في اخر كل صفحة؟
    Es ist wie eine Bibel. Da drin steht alles, was ich weiß, verstanden? Open Subtitles أنه بمثابة الكتاب المقدس, أنه كل شيء أعرفه عن كل شيء بالعالم, أفهمت
    Die Bibel ist viel interessanter. Open Subtitles فلنعُد إلى الكتاب المقدس, إنه مثير للإهتمام لحدٍ بعيد.
    Lieutenant, Laut der Bibel müssen die beiden Zeugen... sieben Mal Trübsal überstehen. Open Subtitles سيادة الملازم تنبؤات الكتاب المقدس بأن الشاهدان يجب ان يتحملوا سبعة مصائب
    Sie wollten die Heilige Schrift durch Kultur ersetzen. TED ارادو ان يستبدلوا الكتاب المقدس بالثقافة.
    - Das ist wie eine biblische Plage. Open Subtitles مثل الطاعون المذكور في الكتاب المقدس
    Wissenschaftliche Analyse über die Figur des Engels in der Heiligen Schrift. Open Subtitles أنه قصة عن الملائكة من الكتاب المقدس من تأليف توماس دجيت
    Aber ich wollte auch die mehreren Hundert obskuren und verworrenen Gesetze befolgen, die sich In der Bibel befinden. TED لكن اردت ايضا ان اتبع المئات من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس
    Die ursprüngliche Bedeutung des Worts "Erlösung" In der Bibel bezieht sich auf die Rettung der sozialen Ordnung. TED و المعنى الأصلي لكلمة الخلاص في الكتاب المقدس هي عن إنقاذ النظام الاجتماعي
    Ich erzählte ihr von meinem Sieg über die Versuchung und wir feierten, indem wir eine Stunde In der Bibel lasen. Open Subtitles حكيت لها عن أنتصاري علي الأغراءات وقرأنا الكتاب المقدس لساعات
    In der Bibel steht nichts über Amphetamine. Open Subtitles لم يذكر الكتاب المقدس مطلقا أي شيء عن الممنوعات
    Die Schriften sagen, wenn der 13. Stamm auf der Erde gelandet ist, sehen sie auf in den Himmel und erkennen ihre zwölf Brüder. Open Subtitles ..الكتاب المقدس يقول ..عندما هبطت القبيلة ال13 على الأرض نظروا إلى السماء وشاهدوا وجوه إخوانهم ال12
    Die Schriften, die Mythen, die Prophezeiungen, alles stimmt! Open Subtitles الكتاب المقدس والرؤي والتنبؤات كل هذا حقيقي
    Ich hatte und habe schon immer das Gefühl, dass Die Schriften für das wahre Leben relevant sind. Open Subtitles سأستمر داما وأبداً بشعور أن الكتاب المقدس بحتوى على صلة بعالم حقيقي
    Und Atheisten haben kein Recht, aus der Bibel zu zitieren. Open Subtitles والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس
    Der Mann, der Sie darum geben hat die Bibel zu stehlen... Open Subtitles الرجل الذي طلب منك أخذ الكتاب المقدس هل قابلته في الكنيسة ؟
    George war auch einen Sommer im Bibelcamp, oder? Open Subtitles أمضى الصيف في العمل في مخيم الكتاب المقدس أليس كذلك؟ لقد فعلت
    Er liest ihr Bibelverse vor oder so was. Open Subtitles إنه يقرأ عليها من الكتاب المقدس أو شيء من هذا
    Haben Sie eine Bibel? - Klar, viele. Open Subtitles ، هل لديك الكتاب المقدس هنا؟
    Die Bibel ist der Schlüssel zu dem Ganzen. Open Subtitles هذا ليس من عمل عصابة لعصابة الكتاب المقدس هو المفتاح لهذا الشيئ
    Laut der Bibel enthält er den Samen des ersten Ungehorsams des Menschen. Open Subtitles الكتاب المقدس أخبرنا : أنها تحوي بذور العصيان الأول للبشرية
    Aus Nazareth kommt nichts Gutes, das sagt sogar die Heilige Schrift. Open Subtitles لا شئ جيد يأتي من الناصره كما يقول الكتاب المقدس أه
    - Eine Plage! Eine verdammte biblische Plage! Open Subtitles إنها وباء، لعنة الكتاب المقدس!
    "Der Glaube, dass Papst und Kirche getrennte Macht... und Autorität besitzen, ist entgegen der Heiligen Schrift. Open Subtitles هذا الاعتقاد بأن البابا ورجال الدين يمتلكون قوة منفصلة وسلطة يناقض الكتاب المقدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus