"الكثافة" - Traduction Arabe en Allemand

    • dicht
        
    • Dichte
        
    • Intensität
        
    Und es gibt einen Teil des Universums, den wir nicht sehen können, denn er ist so dicht und heiß, dass ihn das Licht nicht verlassen kann. TED وهناك جزء من الكون لا نستطيع رؤيته لإنه من الكثافة والحرارة حتى إن النور لا يتطاير منه.
    Erzeugt man ein Objekt, dass so dicht ist, das nicht Mal Licht, das sich mit 300.000 km pro Sekunde bewegt, der außergewöhnlichen Anziehungskraft entkommen kann. Open Subtitles فسنحصل على جسم بالغ الكثافة يعجز الضوء .. الذي يبلغ سرعته 186 ألف ميل في الثانية أن يهرب من جاذبيته الهائلة
    In Alaska können Mückenschwärme so dicht werden, dass Karibu tatsächlich daran ersticken. TED في آلاسكا أسراب البعوض قد تبلغ من الكثافة لدرجة أنها قادرة على أن تخنق وعلاً .
    Diese Qualität verleiht diesen Büchern... eine poetische Dichte,... die einmalig ist. Open Subtitles وهذه نوعيةُ من يقرأ كُتُب ستاركس ذات الكثافة الشاعرية البارزة
    Deren geringe Dichte ist ein Anzeichen für Osteoporose im fortgeschrittenen Stadium. Open Subtitles الكثافة منخفضة والذي يشير إلى شكل متقدم من نخر العظام.
    Und ich vermute, dass viele von euch etwas gespendet haben um auch dieses Problem zu bekämpfen, aber irgendwie passiert dies nicht mit der gleichen Intensität. TED وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لأجل هذه المشكلة أيضا، ولكن لسبب أو لآخر لا يحدث هذا التبرع بنفس الكثافة.
    Und sprechen über diese Intensität in Bezug auf den Zusammenprall der Ereignisse, die durch die Kombination mehrerer Systeme entstehen, und wo ein Teil unter der Erde ist, ein Teil angehoben wird. TED و يمكن التحدث عن هذه الكثافة بالنسبة لتصادم الاحداث إن جاز لي التعبير كما لو أنك تضع سلسلة من الانظمة مع بعدها البعض حيث يكون جزء منها في الأرض والجزء الاخر مرفوع في الجهة المعاكسة
    Bei zu viel Atmosphäre, die zu dicht oder zu warm ist, ist es zu heiß wie auf der Venus und das Wasser ist nicht flüssig. TED لا ينبغي أن يكون لديك مناخ شديد الكثافة أو السُمك أو الحرارة؛ فحينها سينتهي بك الأمر لأن تكون حارًا للغاية مثل الزهرة، ولن يمكنك الحصول على ماء سائل.
    Wenn man zum Beispiel einen Hyperloop von D.C. nach New York bauen wollte, würde man wohl den gesamten Weg unterirdisch verlegen, da das Gebiet dicht besiedelt ist. TED أعتقد أنك إذا أردت القيام بشيء مثل هايبرلوب من واشنطن إلى نيويورك، فستفضّل غالبًا أن يكون المسار كله تحت الأرض. لأنها منطقة عالية الكثافة.
    Das Vakuum dort ist eine Million mal weniger dicht als das höchste Vakuum, das wir mit unserer besten Technologie auf Erden derzeit herstellen können. TED الفراغ هناك يبلغ مليون مرة أقل من الكثافة النسبية التي يمكننا تحقيقها الآن بواسطة تقنياتنا الأرضية لذا هكذا يختلف المكان الطبيعي عن هذا المكان.
    So dicht hab ich's noch nie gesehen. Open Subtitles لم أرى الأمر بهذه الكثافة من قبل
    Metall aus Asgard ist so dicht. Open Subtitles إن المعدن الآزغاردي عالي الكثافة
    Ja, er war ziemlich dicht, als Mikhail, Sie wissen schon... Open Subtitles نعم، كان فائق الكثافة عندما ميكايل، كما تعلمون...
    Ich brachte ein Flüssigmetall mit geringer Dichte oben an, ein Flüssigmetall mit hoher Dichte unten, und geschmolzenes Salz dazwischen. TED قمت بوضع معدن سائل منخفض الكثافة في الأعلى، و وضعت معدن سائل مرتفع الكثافة في الأسفل، و الملح المذاب بينهما.
    Die Dichte ist wählbar – 20.000 pro Zelle wie in Cambridge, bis hoch zu 50.000 TED يمكنكم تحديد الكثافة بـحوالي 20،000 نسمة لكل وحدة لو كانت هذه كامبريدج.
    Nun zur Dichte der beiden vorher erwähnten Möglichkeiten. TED الآن،لنكتشف الكثافة للخيارين المذكورين في الأعلى.
    Dichte berechnet man als Masse geteilt durch Volumen. TED تعرّف الكثافة على أنها الكتلة مقسومة على الحجم.
    Und damit meine ich, was Millionen von Menschen getan haben, mit der sorgfältigen Anpassung der Rate, der Natur, dem Typ, der Intensität der Belohnung in Spielen, damit sie involviert bleiben über einen großen Zeitraum und viel Einsatz hindurch. TED و بواسطة هذا الشيء, أعني النظر إلى ما أتمه مئات الملايين من الناس و بحذر يتم معايرة المعدل الطبيعة, النوع, الكثافة للمكافئات في الألعاب لإبقاء الناس مرتبطين على كميات هائلة من الوقت و الجهد.
    Die vibrierenden Wellen, die Newton brauchen wird um die Intensität zu erzeugen,... sind verwüstend. Open Subtitles موجات الذبذبات التي سيحتاجها (نيوتن) لإحداث الكثافة... مدمّرة.
    Ich dachte an einen Blendezauber, die Art, die wie ein Nadelstich beginnt, genau hinter den Augen und sich dann mit solcher Intensität ausbreitet, dass du sie lieber rausreißen würdest, anstatt eine weitere Sekunde Schmerzen zu erleiden. Open Subtitles فكّرت بتعويذة إعماء النوع الذي يبدأ بألم وخز وراء العينين ثم ينتشر بنفس الكثافة لدرجة أنّك ستحبّذين اقتلاعهما -عن احتمال هذا الألم لثانية أخرى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus