| Ich war auf einer Luau-Party und schlief auch in den Dünen ein. | Open Subtitles | الآن لديك لتقوله. كنت في حفلة وسقط نائما على الكثبان الرملية. |
| Hunderte, bis zu 1.000 oder 1.200 Meilen Dünen. | TED | هناك المئات, ما يصل إلى 1000 أو 1200 ميل من الكثبان. |
| Demzufolge haben die meisten Dünen eine Neigung um den kritischen Wert, nahe am Einsturz. | TED | كنتيجة لذلك, الغالبية العظمى من الكثبان الرملية لها ميلان قريب من القيمة الحرجة, قريبة من الانهيار. |
| Die Dünen bewegen sich hier südwärts mit einer Geschwindigkeit von 600 Metern im Jahr. | TED | ووجدتُ أن الكثبان هنا تتحرك باتجاه الجنوب بمعدل 600 متر في العام |
| Der Grund dafür ist einfach: Wind baut den Sand auf, die Schwerkraft lässt ihn sinken. | TED | و السبب بسيط: لان الرياح تبني الكثبان و الجاذبية تجعلها تسقط. |
| Das stimmt. Der Wind auf den Dünen macht gewissermaßen Musik. | Open Subtitles | نعم , صحيح , وذلك بسبب هبوب الرياح على الكثبان الرملية فتشكل صوتاً موسيقي |
| Nur wenige zähe Spezialisten können mit dem Leben zwischen den Dünen fertig werden. | Open Subtitles | فقط بضعه اختصاصيون قساه يتحملون الحياه بين الكثبان |
| Beobachtet man die Dünen lange genug, offenbart sich etwas Bemerkenswertes. | Open Subtitles | اذا كنت مشاهد الكثبان لفتره طويله شي رائع سوف يكشف |
| Auf dieser Zeitskala sind die Dünen wie ein stürmisches Meer. | Open Subtitles | على هذا المقياس الزمني, الكثبان كالعاصفه البحريه. |
| Der Leguan ist das letzte Tier, das noch auf den Dünen aushält. | Open Subtitles | السحليه الحيوان الوحيد لايزال خارج الكثبان الرمليه. |
| Leichte Ziele in den Dünen. Alle waren am Schwitzen und Fluchen. | Open Subtitles | كأهداف واضحة على الكثبان الرمليّة وجميعنا نتعرّق ونشتم |
| Was ist auf der anderen Seite dieser Dünen? | Open Subtitles | ما هو على الجانب الآخر من هذه الكثبان الرملية؟ |
| Die Gemälde der Dünen, die Sandfarbe, Seegräser, waren mit dem in Einklang, was man am Rockaway Beach vorfindet. | Open Subtitles | رسومات الكثبان الرمليه لون الرمال ، و أعشاب البحر أنها تتوافق مع ما سوف تعثر عليه |
| Sie können damit anfangen, wie Sie Ihren Ex in den Dünen töteten. | Open Subtitles | ويمكنك البدء بكيفيه قتلك لزوجك السابق عند الكثبان الرمليه |
| Man findet Sand und Dünen. Machen wir also architektonische Sanddünen und eine Strandhütte. | TED | لذلك دعونا نبني من الكثبان الرملية المعمارية كبناء على الشاطئ . |
| Wir wurden zwischen den Dünen verstreut. | Open Subtitles | و لقد اصبحنا خائفين في الكثبان |
| Was wollte Oma bloß in den Dünen? | Open Subtitles | -وماذا كانت تفعل الجده فى الكثبان الرملية ؟ |
| Auf den Dünen bist du sicher. Folge mir! | Open Subtitles | سنكون في مأمن على الكثبان إلحقوا بي. |
| Eine Wegwespe sucht die Dünen ab. | Open Subtitles | أنثى دبور "بومبيليد" في خضم البحث في الكثبان الرملية |
| Der Wind trägt den Sand auf die Markierung und dann den übrigen Sand für uns davon. | TED | فتحمل الرياح الرمال على الموقع ومن ثم تحمل الرمال الزائدة عن حاجتنا بعيدًا عما نقوم بعمله في الكثبان |