"الكثير من النّاس" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Menge Leute
        
    • viele Leute
        
    Also, ich kann mal etwas telefonieren ich kenn da eine Menge Leute. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني أن أتقصى عن ذلك فأنا أعرف الكثير من النّاس
    Also habe ich einfach die Leitung durchtrennt. Snip Snip Snip. Ja, eine Menge Leute tun das. Open Subtitles . لذلك، ببساطة قطعت الخطوط . أجل، الكثير من النّاس يفعلون ذلك
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer das sein muss, aber... es gibt eine Menge Leute hier, die sich wegen dem sorgen, was dir passiert. Open Subtitles .. لاأتخيل مدى صعوبة الأمر عليك، لكنّ هنالك الكثير من النّاس هنا . يهتمون بشأن ماجرى لكَ
    Ich hab drüber nach gedacht und viele Leute haben negative Erinnerungen, richtig? Open Subtitles لقد فكرت بذلك، الكثير من النّاس ذاكرتهم سيئة، صحيح؟
    Wissen Sie, viele Leute sagen das, aber Sie würden sich wundern, wie noch ein paar Wochen Behandlung den Unterschied in der Welt ausmachen können. Open Subtitles أوَ تعلم، الكثير من النّاس يقولون ذلك، ولكن من المُفاجئ كيف مع أسابيع علاج أخرى يمكنن إحداث فوارق في الحياة.
    Das sind eine Menge Leute da draußen... die nur darauf warten. Open Subtitles ثمة الكثير من النّاس خارجا ينتظرون فقط...
    Ich habe eine Menge Leute enttäuscht, Sofia. Open Subtitles . (لقد خذلت الكثير من النّاس يا(صوفيّا
    viele Leute auf dieser Toilette sprechen über mein Chili. Open Subtitles الكثير من النّاس يتحدّثون عن الشيلي في الحمّام.
    C.A. : Ich habe noch eine letzte Frage. Da ist also diese harte Nuss, das Problem des Bewusstseins, das so viele Leute vor ein Rätsel stellt. TED سي . إيه . : إذا لديّ سؤال أخير . هناك يُسَمَّى المسألة الصّعبة للوعي، ذلك يحيّر الكثير من النّاس .
    Das Rennen läuft. Wir haben freie Sicht auf Eddie, aber es sind zu viele Leute um ihn. Open Subtitles لقد انطلقوا، (إيدى) فى المقدّمة لكن هناك الكثير من النّاس
    Da sind ziemlich viele Leute. Open Subtitles هناك الكثير من النّاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus