viele dieser Kinder konnten zu Schulbeginn nicht einmal einen Bleistift halten. | TED | الكثير من هؤلاء الاطفال لم يكونوا يستطيعوا حمل قلم عندما وصلوا الى المدرسة. |
Zu meiner Überraschung stellte ich fest, dass so viele dieser jungen Menschen litten und sich abmühen. | TED | وكانت دهشتي كبيرة، بسبب ما وجدت كان الكثير من هؤلاء الشباب يعاني ويكافح. |
und haben viele, richtig viele dieser Kids gesehen. | TED | ورأينا الكثير من هؤلاء الجنود، الكثير منهم |
viele dieser Neureichen sind nichts - als schmierige Alkoholschmuggler. | Open Subtitles | أنا أعرف الكثير من هؤلاء المهرجون الذين يبنون أعمالهم لتوهم |
Eine Menge dieser adoptierten Kinder endeten damit, als Organspender benutzt zu werden. | Open Subtitles | من أجل الاتجار بالأطفال و الرضع الأن,الكثير من هؤلاء الأطفال المبتبنون انتهى الأمر باستخدامهم |
Ich hörte aber, viele dieser Kinder seien sehr begabt. | Open Subtitles | سمعت أن الكثير من هؤلاء الأطفال، موهوبين |
viele dieser Mädchen hier kommen aus einem armen, benachteiligten Umfeld. | Open Subtitles | جاءت الكثير من هؤلاء الفتيات من مجتمعات فقيرة ومعوزة |
Es gibt drei Psychologen namens Thomas Metzinger, Bruce Hood, Susan Blackmore. viele dieser Leute reden von einer Illusion. Das Selbst ist eine Fantasie, eine Erfindung. | TED | هؤلاء علماء النفس الثلاثة، توماس ميتزنجر وبروس ود وسوزان بلاكمور، الكثير من هؤلاء الناس يتحدثون بلغة الوهم، أن النفس عبارة عن وهم أو خيال. |
Er war verkrüppelt. Der natürliche Verlauf dieser Krankheit ist eine fortschreitende Verdrehung, eine fortschreitende Behinderung. viele dieser Kinder überleben nicht. | TED | لقد كان مقعد و بالفعل التطور الطبيعي مع سوء الحالة لديهم هو أن يصبحوا تدريجاً ملتويين، عاجزين و الكثير من هؤلاء الأطفال لا يعيشون |
Daher glauben wir jetzt, dass die männlichen Seeteufel die weiblichen an der Form des Köders erkennen, weil viele dieser Männchen das sind, was wir als zwergenhaft kennen. | TED | لذا الأن نعتقد ان الشكل المختلف للطعم هو وسيلة تمييز الذكر الانثى في عالم السمك الصياد، لأن الكثير من هؤلاء الذكور هم ما يعرفون بالذكور الاقزام. |
Bedenken Sie steigende Sterblichkeitsraten in diesen Gemeinden. Für viele dieser Menschen verursachen die wahrgenommenen Probleme die tatsächlich zunehmenden Sterberaten in ihren eigenen Gemeinden, wodurch der alltägliche Kampf sehr real wird. | TED | التفكير حول ارتفاع معدلات الوفيات في هذه المجتمعات وادراك أن الكثير من هؤلاء الرفاق المشاكل التي يرونها هي في الحقيقة التي تسببُ ارتفاع معدلات الوفيات في مجتمعاتهم الخاصة بهم، لذلك، يوجد هناك الإحساس الحقيقي جدًا للصراع. |
viele dieser Ungarn gingen in Tabakläden, um Zigaretten zu erwerben. | Open Subtitles | على أية حال, الكثير من هؤلاء (المجريين) يذهبون لمحلات التبغ ليشترو السجائر |
Nein, aber viele dieser anderen Kinder.. | Open Subtitles | لا، الكثير من هؤلاء الأطفال... |
Etwas, was TED meiner Meinung nach machen sollte, ist, alle Schulen über all die großartigen Vorträge zu informieren. Verschiedenste tolle Sachen im Internet können diese Kinder motivieren. Denn ich sehe so viele dieser jungen Nerds und Computerfreaks, | TED | أتعلمون , واحد من الأشياء التي من الواجب على تيد أن يفعلها أن يخبر كل المدارس عن تلك المحاضرات المفيدة الموجودة فى تيد , وعن جميع أنواع المعلومات هناك على الانترنت , لإيقاد الشُعلة داخل الأطفال . لأنني أرى الكثير من هؤلاء الأطفال الغير متواصلون , |
Bitte schnell. Es sind 'ne Menge dieser Typen hier. OK. | Open Subtitles | حسناً ، أسرعوا يوجد الكثير من هؤلاء |
Dex, ich habe schon eine Menge dieser Spieler verknackt und die führen alle Buch. | Open Subtitles | -هكذا يسدّد ديونه لوكيل المراهنات (ديكس)، حاكمت الكثير من هؤلاء المقامرين من قبل، وجميعهم يحتفظون بالسجلاّت |