Deine Chemo ist kein Grund, sich wie eine ignorante Schlampe aufzuführen. | Open Subtitles | العلاج الكميائي ليس عذرا كي تتصرفي كالعاهرة |
Halten Sie sich das nächste Mal, während der Chemo, einen Eisbeutel an den Kopf. | Open Subtitles | في المرة القادمة، ضع بعض الثلج على رأسك أثناء العلاج الكميائي. |
Entschuldigt, ich bin einfach erschöpft. Die Chemo erledigt einen total. | Open Subtitles | آسف, إنني فقط مرهق العلاج الكميائي يخرج كل مافي جسمك |
Wenn wir die chemische Essenz isolieren könnten, könnten wir vielleicht ein "Gegengift" entwickeln. | Open Subtitles | لو قدرنا على عزل المحتوى الكميائي يمكنن ايجاد مضاد. |
Gott sei Dank. Ich habe den ganzen Morgen nach chemische Kastration gegoogelt. | Open Subtitles | الحمد للرب, كنت أبحث في قوقل عن طريقة الخصي الكميائي طوال الصبح |
Die chemische Zusammensetzung ähnelt einem SSRI. | Open Subtitles | المركب الكميائي مشابهَة للموجود في (م إ س ا) |
Du stirbst nicht, das ist wie eine Chemo. Du sprichst auf die Behandlung an. | Open Subtitles | أنك لا تموت أنه مثل العلاج الكميائي أنها ردة فعل للعلاج |
Die Chemo hat nicht angeschlagen. | Open Subtitles | العلاج الكميائي لم ينجح |
Der chemische Rückstand in der in New Haven gefundenen Kiste stimmt mit den im Drexler gefundenen überein... | Open Subtitles | المترسب الكميائي في الصندوق الذي وجد في (نيو هيفن) يطابق المواد الغير تفاعليّة الموجودة بتفجير الـ(دريكسلر)... |
Dazu waren einige Zwischenschritte nötig. Es gab zwei Aufgabenfelder: auf dem chemischen Feld mussten wir uns Techniken für die Erschaffung großer DNA Moleküle überlegen; auf dem biologischen kamen entsprechende Fragen auf, wie: angenommen, wir hätten das neue chemische Objekt bereits verfügbar: Wie starten wir es? Wie aktivieren wir es in einer Empfängerzelle? | TED | لذا كانت هناك عدة خطوات لتحقيق ذلك، كان هناك وجهين لهذا. كان علينا حل معضلة حل الكيمياء الخاصة بصنع جزيئات الصفات الوارثية (DNA ) وكان علينا حل معضلة الجانب الاحيائي ايضا لكيفية، لو كان عندنا هذا الكائن الكميائي الجديد، تحفيزه وتشغيله في الخلية المستقبلة. |