Millionen von Planeten, in Millionen von Galaxien und wir landen auf diesem! | Open Subtitles | الملايين من الكواكب في ملايين المجرات و نحن على هذا الكوكب |
Daher können wir Planeten um andere Sterne nicht in der gleichen Genauigkeit betrachten, wie Planeten in unserem Sonnensystem. | TED | وهكذا، لا يمكننا فعلا أن ننظر إلى كواكب حول نجوم أخرى بنفس مقدار التفصيل الذي ننظر به إلى الكواكب في نظامنا الشمسي. |
Schließlich könnte es Billionen von Planeten in der Galaxie geben -- vielleicht mehr. | TED | على أي حال، يمكن أن يكون هناك تريليونات الكواكب في المجرة، أو حتى أكثر. |
in der Galaxie könnte es Billionen Planeten geben. | TED | قد يكون هناك التريليونات من الكواكب في المجرة. |
Sie patrouillieren in Raumschiffen wie diesen durch das Weltall und sichern den Frieden. | Open Subtitles | وظيفتها هي الدوريات حول الكواكب في سفن الفضاء مثل هذا الشيء ، والحفاظ على السلام. |
Darüber hinaus werden wir in den nächsten zwei Jahren den sogenannten Jupitereffekt erleben, bei dem alle bekannten Planeten in einer Linie hintereinander aufgereiht sind was eine unglaubliche Welle destruktver Kräfte zur Folge hat... | Open Subtitles | خلال سنتين سنشهد تأثير المشتري وبهذا ستتسبب كل الكواكب في الكون بحدوث هذه الظاهرة الغير معقولة |
Die Kepler-Mission der NASA fand tausende potenzielle Planeten in anderen Sternensystemen. Die Erde ist also nur einer von Milliarden Planeten in unserer Galaxie. | TED | اكتشفت بعثة كبلرالتابع لوكالة ناسا الآلاف من الكواكب المحتملة حول النجوم الأخرى، مشيرة إلى أن الأرض ليست سوى واحدة من مليارات الكواكب في مجرتنا. |
Zahllose andere Planeten in unserer Galaxie müssten sich vorher gebildet und dem Leben eine Chance zur Entwicklung gegeben haben, Milliarden, oder sicherlich Millionen Jahre früher, als es auf der Erde passierte. | TED | عدد لا يحصى من الكواكب في مجرتنا قد تكون تشكلت قبل ذلك وأخذت فرصة للحياة ملايير، أو تحديداً عدة ملايين من السنوات قبل تشكل كوكب الأرض. |
Wir glauben, dass das Leben unwillkürlich auf der Erde entstand. Also muss es für das Leben möglich sein, auch auf anderen geeigneten Planeten zu erscheinen, von denen es eine große Zahl in der Galaxie zu geben scheint. Aber wir wissen nicht, wie das Leben ursprünglich erschien. | TED | نحن نعتقد بأن الحياة في الأرض نشأت بصورة تلقأئية فلذلك نجزم بإحتمال نشوء حياة أخرى في كواكب آخرى تكون مناسبة للحياة ويبدو أن هناك عددا كبيرا من هذه الكواكب في هذا الكون ولكننا لا نستطيع أن نعرف كيف بدأت هذه الحياة لأول مره. |
Beginnen wir mit der Zahl der Planeten in unserer Galaxie. | TED | فقط نبدأ بعدد الكواكب في مجرتنا |
Das "Wie" war ein Stil, den man als Polyphonie bezeichnet, also Musik, bei der sich viele Stimmen unabhängig voneinander bewegen. Sie sollten die Art und Weise darstellen, wie sich die Planeten in Ptolemäus' geozentrischem Universum zu bewegen schienen. | TED | كانت "الكيف" عبارة عن أسلوب يسمى تعدد الأصوات موسيقى تتكون من العديد من الاصوات المتحركة باستقلالية بطريقة قاربت الطريقة التي تتحرك بها الكواكب في مركز كون بطليموس |
Das ist also eine recht genaue Schätzung der Planetenzahl in unserer Galaxie, nur in unserer Galaxie übrigens, und ich erinnere die Nicht-Astronomen unter Ihnen daran, dass unsere Galaxie eine von 100 Milliarden ist, die wir mit unseren Teleskopen sehen können. | TED | لذا في الحقيقة، هذا تقدير دقيق جداً عن عدد الكواكب في مجرتنا في مجرتنا فقط،و على فكرة انا اذكر من هم بعيدون عن مجال الفلك بينكم ان مجرتنا هي واحدة من بين 100 بليون مجرة نستطيع ان نراها بواسطة التلسكوب |
in naturwissenschaftlichen Lehrbüchern wird Pluto noch heute als Planet geführt, und wer weiß, wie lange es dauert, bis er dort gestrichen wird. Aber stellen Sie sich eine Welt vor, in der Lehrbücher von unzähligen Mitarbeitern kontinuierlich aktualisiert und korrigiert werden. | News-Commentary | حتى اليوم ما زال ampquot;بلوتوampquot; على قائمة الكواكب في كتب العلوم المدرسية، ومن يدري كم قد يستغرق الأمر لتصحيح هذا الخطأ. ولنتخيل معاً عالمنا هذا وقد أصبحت الكتب التعليمية تحدث وتنقح على يد حشد غفير من المساهمين المتبرعين. |
Alle gefundenen Planeten sind übrigens in dieser unglaublich kleinen Ecke in der Milchstraße, wo wir auch wohnen. Es muss Millionen Planeten in der Milchstraße geben, und wie Carl Sagan jahrelang stur behauptete und dafür ausgelacht wurde: Es muss Abermilliarden im Universum geben. | TED | وبالمناسبة ، فإن جميع الكواكب التي اكتشفناها ، موجودة في تلك الزاوية الصغيرة جدا حيث نعيش والمسماة بدرب التبانة. بالتأكيد هناك الملايين من الكواكب في مجرة درب التبانة ، وكما كان "كارل ساغان" مصرا على مدى الأعوام في تكرار الجملة ، وكان الناس يسخرون منه على ذلك ، فبالتأكيد هناك "بلايين البلايين" منها في الكون. |