mit Lob für die positiven Entwicklungen, die im Gefolge des interkoreanischen Gipfeltreffens auf der koreanischen Halbinsel vor sich gehen, | UN | وإذ تشيد بالتطورات الإيجابية الجارية في شبه الجزيرة الكورية في أعقاب اجتماع قمة الكوريتين، |
eingedenk dessen, wie wichtig die Wahrung des Friedens und der Stabilität auf der koreanischen Halbinsel und in Nordostasien insgesamt ist, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا عموما، |
Die der koreanischen Situation innewohnenden Gefahren werfen einen dunklen Schatten auf die Sicherheit und Stabilität der Region. | UN | على أن الأخطار الكامنة في الحالة الكورية تلقي بظل كثيف على حالة الأمن والاستقرار في المنطقة. |
Kürzlich führte ich ein Experiment für die koreanische Sendeanstalt durch. | TED | فقمت بهذه التجربة مؤخراً على نظام الإذاعة الكورية |
Aber hier bei uns in der Republik Korea, hier bei uns muss man nur zwei Schritte machen und man ist im ganzen Land gewesen. | Open Subtitles | ولكن بجمهوريتنا الكورية ،فباستخدامك لقدميك فقط ستستطيع المشي عبر البلاد |
Wissen Sie, wieso koreanisches Schwein so gut schmeckt? | Open Subtitles | هل تعرف لم لحم الخنزير الكورية أفضل الأذواق هذه الأيام؟ |
Wenn Sie mir noch immer nicht glauben, wir haben dieses Experiment ebenso auf er koreanischen Halbinsel durchgeführt. | TED | إذا كنت ما تزال لا تصدق، فعلنا نفس التجربة أيضاً فى شبه الجزيرة الكورية. |
Hier sehen Sie einen traditionellen koreanischen Bogen aus einem Museum. Sie können die Ähnlichkeit zu meinem Bogen sehen. | TED | هذه صورة الأقواس التقليدية الكورية و هي مأخوذة من المتحف أترون كيف تتشابه تلك الاقواس مع قوسي |
Du sollst dich doch von koreanischen Restaurants fernhalten. | Open Subtitles | أخبرتُك أن تبقَ بعيدًا عن المطاعم الكورية. |
Und ich bin süchtig nach diesem Laden mit koreanischen Fleischbällchen. | Open Subtitles | وقررت الذهاب لهذا المكان الذى لديه اللحم الكورية |
Die koreanischen Barbecue-Tacos sind spitze. | Open Subtitles | سمعت ان الفطيرة الكورية المشوية رائعة مجموعة منّا ستتجه الى جاردو |
Unser Gespräch wurde mit Erlaubnis des koreanischen Gerichtes aufgenommen. | Open Subtitles | تمّ تسجيلُ هذا بإذنٍ من المحكمة الكورية. |
Wenn schließlich dein Geschäftspartner ermordet wird, weil du keine Drogen für einen koreanischen Gangster machen willst, dann nennt man das inhärent wiederholbare Daten. | Open Subtitles | و في الأخير قتل شريكي التجاري لأنني لا أريد أن أصنع المخدرات للعصابات الكورية وهذا يسمى معطيات متكررة بطبيعتها |
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel | UN | 62/5 - السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها |
Sie lernten Koreanisch, kauften koreanische Kleider. | TED | كانا يدرسان الكورية و أشترا ملابس كورية. |
Die koreanische Halbinsel ist das einzige geteilte Land der Erde. | Open Subtitles | تعتبر شبه الجزيرة الكورية البلد الوحيد المنقسم على وجه الأرض |
In Korea zeigt die Tiefe der Verbeugung den Grad des Respekts der beiden Personen an. | Open Subtitles | بالثقافة الكورية, فإن مستوى الانحناء، يعبر عن تأصل العلاقة بين الافراد |
Sie denken, ich bin Tamako, ein armes koreanisches Dienstmädchen. | Open Subtitles | تظنين أن أسمي هو تاماكو خادمتك الكورية المسكينة |
Seit 63 Jahren herrscht Waffenstillstand zwischen Süd und Nord, seit dem Ende des Koreakriegs. | TED | وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية. |
- koreanischer Krieg - 1950 bis 1953. | Open Subtitles | -الحرب "الكورية". -إستمرت من عام 1950 إلى 1953. |
Mit herzlichen Grüßen der Frauen der New Light Korean Baptist. | Open Subtitles | تحية من النساء في كنسية الضوء الجديدة الكورية المعمدانية |
Ich wende den Trick der Koreaner an. | Open Subtitles | الخدعة الكورية ما؟ الخدعة الكورية |
Sie können den Koreakrieg nicht vom Vietnamkrieg unterscheiden. | TED | أنهم لا يعرفون الحرب الكورية من الحرب في فيتنام. |
Gene und Gail fingen sofort an Koreanisch zu lernen, als sie meinen ersten Brief erhalten hatten. | TED | جين و جال كانا قد شرعا في تعلم اللغة الكورية منذ أن وصلهما خطابي الأول. |
Keiner dachte an die südkoreanische Regierung! | Open Subtitles | حسنا، يسوع المسيح، لا أحد فكرت للبحث عنه داخل الحكومة الكورية الجنوبية. |
Die Erneuerung des südkoreanischen Wunders | News-Commentary | تجديد المعجزة الكورية الجنوبية |