In öffentlicher Sitzung gab er zu, täglich tausende Kilo Kokain in die USA gebracht zu haben. | Open Subtitles | يعترف في محكمة مفتوحة بإنه كان يشتري .آلاف الكيلوات من الكوكائين لأمريكا في كُل يوم |
Die ersten Entdecker rieben sich Kokain in ihre Augen um den Schmerz zu verhindern. | TED | وقد كان المستكشفون الاوائل يضعون الكوكائين على أعينهم لتخفيف الآلام الناتجة عن تلك الاضواء |
Sag mal. Es geht doch nicht wieder um Kokain? | Open Subtitles | فقط أخبريني شيء واحد هل نتحدث عن الكوكائين مرة أخرى ؟ |
Ich habe mir die Bänder angehört. Sie sprechen von Kokain. | Open Subtitles | كنت أتصنت على مكالماتكم الهاتفية سمعتِك تتكلمين عن الكوكائين |
Der Schnaps, das Kokain, die Frauen. Ich meine, er wurde nachlässig. | Open Subtitles | الخمر و الكوكائين والنساء أعني أنه قد أصبح مُهمِلاً |
Die Guerilla will keinen Frieden. Sie will nur ihr Kokain verkaufen. | Open Subtitles | هؤلاء المقاتلين لا يريدون السلام كل ما يريدونه هو بيع الكوكائين |
Ein bezeugter Verstoß gegen das Betäubungs- mittelgesetz durch die Verbreitung von Heroin,... und ein bezeugter Verstoß gegen das Betäubungs- mittelgesetz durch die Verbreitung von Kokain. | Open Subtitles | بتهمة توزيع مادة محظّورة وهي الهيروين وتهمة توزيع الكوكائين |
Ich würde gern mal was probieren von diesem Kokain. | Open Subtitles | اعتقد اني اريد ان اجرب بعض من هذا الكوكائين |
Ich liebe es zu arbeiten während wir auf Kokain sind! | Open Subtitles | أحب أن نعمل بينما نحن منتشين من الكوكائين |
Und das attraktive Pärchen, das jeden Morgen joggen geht, hat eine Schwäche für Kokain. | Open Subtitles | وهذان الزوجان الجذّابان اللذان يهرولان كلّ صباح؟ يحبّون تعاطي الكوكائين |
Bergbaumaschinen klauen, sie an die Kolumbianer verkaufen, mit Kokain bezahlt werden. | Open Subtitles | سرقة الات التنقيب وبيعها للكولومبيين واستعمالها من اجل شراء الكوكائين ؟ |
Ich habe mit Navid gesprochen und er hat gesagt, er habe das Kokain gekauft und in Jaspers Spind versteckt. | Open Subtitles | أوكي, لقد تحدثت إلى نافيد وقد قال لي بأنه اشترى الكوكائين وخبأه في خزانة جاسبر |
Nie im Leben war das sein Kokain. | Open Subtitles | تعلمون من غير المعقول أن يكون الكوكائين يخصه |
Die DEA vermutet Kokain... im Wert von 500 Millionen Dollar an Bord. | Open Subtitles | وكالة مكافحة المخدرات تعتقد أن في مكان ما في المنطقة المجاورة هناك كمية تساوي 500مليون دولار من الكوكائين. |
In welcher Straße kaufen Sie Ihr Kokain? | Open Subtitles | وأنا أتسائل دائما من أي شارع تشتري الكوكائين |
Kokain werde in selbst gebauten U-Booten... aus Kolumbien geschmuggelt. | Open Subtitles | عندما كانوا يهربون الكوكائين خارج كولومبيا في غواصات صغيرة. غواصات صنعوها بأنفسهم. |
Kokain im Wert von einer halben Milliarde auszuladen. | Open Subtitles | للرسو على الساحل مع ما يساوي مليار من الكوكائين |
30 Kilo ungeschnittenes kolumbianisches Kokain. | Open Subtitles | ثلاثين كيلو غير ملموسه من الكوكائين الكولومبي |
Ms. Watkins fängt an, immer mehr wie ein Opfer zu wirken, obwohl ich mir nicht erklären kann, weshalb ein Opfer sich eine solch große Menge Kokain besorgen sollte. | Open Subtitles | شيئاً فشيئاً كضحية على الرغم من عدم تفسير لما الضحبة تشتري كمية كبيرة من الكوكائين |
Eine der Nebenwirkungen von Crack ist, dass man eine vierstündige Erektion hat. | TED | كانت من افضل جرعات الكوكائين القادرة على أن تبقيك مثارا لمدة اربع ساعات متواصلة |
Ich sollte mehr koksen. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن أتعاطى المزيد من الكوكائين |