Sie behandeln sie mit allen möglichen Chemikalien. Das Scheißzeug macht dich krank... | Open Subtitles | لقد انتهوا من معالجتها بشتى أنواع الكيماويات تلك المواد ستجعلك مريضاً.. |
Erstens: Der Einsatz von wasserlöslichen CO2-aufnehmenden Chemikalien. | TED | أحدها هو استخدام ثاني أكسيد الكربون الذي يلتقط الكيماويات المذابة في الماء. |
Komplexe Maschinen gehen nicht. Knarren und Sprengstoffe haben chemische Teile. | Open Subtitles | لا يتشكل فى آلات معقدة المسدسات و المتفجرات بها بعض الكيماويات |
Komplexe Maschinen gehen nicht. Knarren und Sprengstoffe haben chemische Teile. | Open Subtitles | لا يتشكل فى آلات معقدة المسدسات و المتفجرات بها بعض الكيماويات |
Die Sache ist die - Vernon wurde dieser Chemikalie nicht zufällig ausgesetzt. | Open Subtitles | الحقيقة أن تعرض فيرنون لهذه الكيماويات لم يكن حادثة |
Ist wahr. Da ist irgend eine Chemikalie in dem Erdbeerzeug. | Open Subtitles | هذا صحيح هناك نوع من الكيماويات في نكهة الفراولة |
Wir brauchen hier ein Team für einen Chemikalientransport. | Open Subtitles | يجب أن نحضر وحدة نقل الكيماويات حالا |
Wenn sie wachsen, werden sie um die Minen herum wachsen, ihre Wurzeln werden die Chemikalien in ihnen entdecken, und dort wo die Blumen rot werden, steigt man nicht hin. | TED | وبينما تنمو، ستنمو حول الألغام، وستكشف جذورها الكيماويات فيها، وعندما تتحول الزهرة إلى اللون الأحمر لا تخطو. |
Eine Krebsepidemie, verursacht durch Chemikalien in der Umwelt, sollte unsere Leben verkürzen. | TED | وباء السرطان المُسبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا. |
Mit Chemikalien, mit Explosionsstoffen. | Open Subtitles | الذين يتناولون الكيماويات أو المواد المتفجرة |
Ich habe Kopfweh, die Chemikalien würden mir nicht gut tun. | Open Subtitles | هل ستأتي معي ؟ في الواقع أتمنى ، لكني أشعر بصداع خفيف بسبب الشمس ، على ما أعتقد و أخشى أن تزيد الكيماويات منه |
Daher müssen diese Chemikalien von einer anderen Person an den Tatort gebracht worden sein. | Open Subtitles | تلك الكيماويات لابد إنها أحضرت لموقع الجريمة عن طريق شخص آخر |
Diese Chemikalien gelangten nie zu Brunnen G und H - wir zeigen es. | Open Subtitles | تلك الكيماويات لم تصل إلى تلك الأبار حتى مسافة ميل واحد واستطيع أن أثبت لكم ذلك |
Das chemische Blutbild hat einen Kreatininwert von über 2,5 ergeben. | Open Subtitles | أظهر فحص الكيماويات مستوى الكريتانين أكثر من 2.5 |
Es lassen sich in jedem getesteten Menschen, auch bei Säuglingen, industrielle und landwirtschaftliche, chemische Giftstoffe nachweisen. | Open Subtitles | في الحقيقة، الكيماويات السامة الصناعية والزراعية تظهر الأن في كل نتائج التحاليل بما في ذلك تحاليل المواليد الجدد. |
Eine explosive chemische Verbindung... die in Experimenten mit Blitzlichtfotografie eingesetzt wurde. | Open Subtitles | نترات الفضة خليط من الكيماويات المتفجرة |
Nehmen wir einmal für einen Moment lang an, nur einen Moment, dass Sie richtig liegen... und dass diese Chemikalie ein abweichendes Verhalten auslöst. | Open Subtitles | لثانية فقط أ نكِ محقة وتلك الكيماويات تسبب السلوك المنحرف |
Die guten Nachrichten sind, wenn man sie so nennen mag, dass das tödliche, metallische Element auf den Boden gesunken ist, also ist die Chemikalie, die die Meerestiere verseucht nicht tödlich für Menschen, nur alles verändernd für Inhumans. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو لو صحت تسميته بهذا هو أن العنصر المعدني المميت غرق إلى القاع لكن الكيماويات التي لوثت البحر |
Das ist dieselbe Chemikalie, die verschüttet wurde, als ich Zentium Labs inspizierte. | Open Subtitles | هذه نفس الكيماويات التي تسربت عندما كنت أتحقق من المعمل |
Wir brauchen hier ein Team für einen Chemikalientransport. | Open Subtitles | يجب أن نحضر وحدة نقل الكيماويات حالا |
Er war leitender Forscher für parasitäre Organismen im agrochemischen Labor, dass wir gestürmt haben. | Open Subtitles | كان يقود بحثا عن بنية الطفيليات بمختبر الكيماويات الزراعية الذي داهمناه |