Diese Fälle sind bei kenianischen Gerichten anhängig. | UN | وما زالت هذه القضايا معروضة أمام المحاكم الكينية ولم يبت بها بعد. |
Der Rat gibt seiner Empörung darüber Ausdruck, dass einige zum kenianischen Bataillon gehörende Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen getötet wurden, und er bringt seine tiefe Sorge um die Truppen der UNAMSIL zum Ausdruck, die verwundet wurden oder deren Verbleib nach wie vor ungeklärt ist. | UN | ويعرب المجلس عن سخطه لقتل عدد من أفراد حفظ السلام من الكتيبة الكينية التابعة للأمم المتحدة كما يعرب عن بالغ قلقه إزاء الجنود الذين تعرضوا لإصابات أو بقي مصيرهم مجهولا. |
Auf der Grundlage der Tätigkeit der Arbeitsgruppe verhafteten die kenianischen Behörden bis Juni 2001 neun Personen aus vier Ländern. | UN | وحتى حزيران/يونيه 2001، كانت السلطات الكينية قد اعتقلت تسعة أفراد من أربعة بلدان بناء على ما توصلت إليه فرقة العمل. |
werden von Männern besetzt. Die verstorbene kenianische Friedensnobelpreisträgerin Wangari Maathai hat es einfach und gut ausgedrückt: "Je höher man aufsteigt, desto weniger Frauen gibt es." | TED | الفقيدة الكينية الحائزة على نوبل للسلام، وانجاري ماثاي، عرضت الأمر ببساطة وبشكل جيد عندما قالت: "كلما ارتقيت في المجتمع، كلما قل تواجد النساء." |
Ich ging zum Unterricht, setzte mich, nahm meine Notizen zur Geschichte Kenias und legte los, in die kenianische Küstenstadt mit der großen Mekatilili wa Menza, eine Frau der Giriama, die ihr Volk gegen die britische Kolonialmacht anführte. | TED | ذهبت للصف ثم جلست وأخذت ملحوظات التاريخ الكينيّ، وقد كنت هناك، وسط المدينة الكينية الساحلية، مع مكاتيلي وا مينزا العظيمة، المرأة الجيريامية التي قادت شعبها ضد الحكم البريطاني الاستعماري. |
Aber es kam mir komisch vor, dass ich mehr über Lokalpolitik in Kenia wusste als über die in meiner Heimatstadt. | TED | لكنني الأمر كان غريبا بالنسبة لي أن أعرف أكثر عن السياسة الكينية المحلية أكثر من معرفتي بسياسة بلدي. |
Mein Mann und ich gingen wie immer alle zwei Tage gemeinsam einkaufen. Aber dieses Mal entdeckten wir diesen noblen -- und ich spreche hier von sortenreinem Fairtrade-Kaffee aus Kenia in Bioqualität, für den wir etwas mehr ausgaben. | TED | كنت قد ذهبت أنا وزوجي للتسوق، كما نفعل من وقت إلى آخر، لكن في هذه المرة، وجدنا أنها متميزة، إنني أتحدث عن نزاهة عمليات التجارة، أتحدث عن المنتجات الطبيعية، وعن القهوة الكينية ذات الأصل الواحد التي أنفقنا ثروة للحصول عليها. |
Das war ein Geheimdienstreport, der von der kenianischen Regierung in Auftrag gegegen wurde nach den Wahlen 2004. | TED | كان هذا تقرير سري للإستخبارات بتكليف من قبل الحكومة الكينية بعد إنتخابات عام 2004 . |
Es ist der heilige Gral im kenianischen Journalismus. | TED | إنها تعتبر الكأس المقدسة للصحافة الكينية . |
Die Disziplinaruntersuchung führte zur Festnahme von neun Personen durch die kenianischen Behörden (Ziffern 41-44 des Berichts). | UN | وقد أدى التحقيق إلى إلقاء القبض على 9 أفراد بواسطة السلطات الكينية (الفقرة 41-44)؛ |
Und erst kürzlich, falls ihr die kenianische Presse mitverfolgt... – (Gelächter) (Applaus) – Dies sind Attribute, die mit den kenianischen Abgeordneten assoziiert werden. Ich möchte diese Sichtweise herausfordern. | TED | ومؤخرا، إذا كنتم تتابعون الصحافة الكينية - (ضحك) (تصفيق) (تشجيع) - فهذه هي الصفات التي يوصف بها نواب البرلمان في كينيا. لكنني أريد أن أتحدى ذلك. |
Und es lief 20 Tage hintereinander im kenianischen Fernsehen, verlagerte die Wählerstimmen um 10 Prozent, nach einem kenianischen Geheimdienstbericht, was dann das Ergebnis der Wahl verändert hat. | TED | وإستمر لمدة عشرين يوماً في التليفزيون الكيني , غير التصويت بنسبة 10 % , إعتماداً على تقرير الإستخبارات الكينية , الشيء الذي غير نتائج الإنتخابات . |
Ein erfahrener Sportjournalist einer kenianischen Tageszeitung erzählte mir neulich, dass Frauen dieses Mal daran interessiert seien die Spielregeln zu lernen und mehr über die Spieler und ihre Position auf dem Spielfeld zu erfahren. Sie wollen Spaß am Spiel haben, anstatt neben ihren männlichen Verwandten zu sitzen ohne eine Ahnung davon zu haben, was auf dem Spielfeld vor sich geht. | News-Commentary | والواقع أن تزايد أحاديثنا نحن الشابات الأفريقيات عن الرياضة يشكل بارقة أمل لكرة القدم النسائية في قارتنا. ومؤخراً أخبرني مراسل كبير يعمل في إحدى الصحف الكينية اليومية بأن النساء في هذه المرة مهتمات بتعلم قواعد اللعبة ومعرفة المزيد عن اللاعبين ومراكزهم في الملعب. فهن يردن أن يستمتعن باللعبة بدلاً من مجرد الجلوس بصحبة أقاربهن من الذكور وهن جاهلات لما يحدث على أرض الملعب. |
Kibaki hat hart auf die Mungiki reagiert und eine Kampagne im Stil des „Kriegs gegen den Terror“ gestartet, um sie zu besiegen, was laut kenianischen Menschenrechtsgruppen zu Tausenden Toten geführt hat. Kibaki bekam Hilfe von der Regierung Bush, die befürchtete, dass die kenianische Instabilität westlichen Wirtschaftsinteressen schaden und die amerikanischen Antiterroreinsätze in Somalia gefährden würde. | News-Commentary | ولقد ردّ كيباكي بقوة على المونجيكي، فشن حملة على غرار "الحرب ضد الإرهاب" لإلحاق الهزيمة بهم، وهو ما أدى إلى وقوع الآلاف من القتلى، طبقاً لما ذكرته جماعات حقوق الإنسان الكينية. حصل كيباكي على العون من إدارة بوش التي كانت تخشى أن يؤدي عدم الاستقرار في كينياً إلى إلحاق الضرر بمصالح الشركات الغربية وتعريض عمليات مكافحة الإرهاب الأميركية في الصومال للخطر. |
Und darum, nach ein paar Tagen, fühlte sich die kenianische Presse sicher, darüber zu berichten. | TED | وبعد ذلك , تقريباً يومين , جعل الصحافة الكينية تحس بشىء من الأمان في الحديث عن التقرير . |
Sie schrieben Tessa, Kenia habe den Versuchen zugestimmt. | Open Subtitles | قلتي ل(تيسا) في رسائلك أن الحكومة الكينية وافقت على هذه التجارب |
Es geht um Ihre Safari nach Kenia. | Open Subtitles | تماماً تعهّد - رحلة صيدكَ الكينية. |