"اللافتات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schilder
        
    • Plakate
        
    • Schildern
        
    • Plakatwerbungen
        
    • Banner
        
    • das Schild
        
    Ich brauche jemanden, der diese Schilder im schaurigen Teil des Waldes anhämmert. Open Subtitles احتاج احدا ليذهب لكي يدق اللافتات في الجزء المرعب من الغابة
    Und nichts davon ist geheim, weil überall solch große Schilder stehen. TED وليس شيء من هذا بمثابة سر، فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان.
    Nein. Ich seh nicht mal die Schilder. Du musst mich dirigieren. Open Subtitles لا, أنا لا أرى اللافتات سيكون عليك إرشادي للطريق
    Bis Donnerstag malt ihr die Plakate, bereitet Getränke und Snacks vor und... ..dekoriert die Aula. Open Subtitles عندك ثلاث أيام لتجهيز المرطبات و اللافتات وتحويل غرفة الجلوس بالمدرسة إلى بيئة صالحة للبالغين
    Dahinten wurde an den Schildern gearbeitet. Open Subtitles لقد كانوا يعملون على اللافتات بالخلف هناك
    Hey, meine Partner gaben viel Geld für diese Plakatwerbungen aus. Open Subtitles لقد أنفق شركائي الكثير من الأموال في طباعة تلك اللافتات
    ...sie tragen draußen Schilder mit sich herum." Open Subtitles حسناً، لنواجه الأمر إنهم بالخارج يحملونَ اللافتات
    ...sie tragen draußen Schilder mit sich herum." Open Subtitles حسناً، لنواجه الأمر إنهم بالخارج يحملونَ اللافتات
    Wir durchforsten die Nachbarschaft, stellen Schilder auf, klopfen an Türen. Open Subtitles نستطيع تنظيم الحي نضع اللافتات, نسأل بيتا بيتا
    Bitte nicht auf die Schilder schießen. Das lässt uns wie Hinterwäldler aussehen. Open Subtitles رجاء لا تطلقوا النار على اللافتات هذا يجعلنا نبدو كبلهاء
    Dann habt ihr die Schilder gesehen, dass Waffen abgegeben werden müssen? Open Subtitles مما يعني بأنكما قرأتما اللافتات ... ... التي تفيد بأن تسلما أسلحتمكا
    Dann habt ihr die Schilder gesehen, dass Waffen abgegeben werden müssen? Open Subtitles مما يعني بأنكما قرأتما اللافتات ... ... التي تفيد بأن تسلما أسلحتمكا
    Würdest du bitte diese Schilder entfernen? Open Subtitles هلا أخذت هذه اللافتات من هنا، فضلاً؟
    Die Jungs haben die Schilder verdreht, um euch zu verarschen. Open Subtitles غيّروا على الأرجح اللافتات للعبث معكم
    Dann sollten Sie ein paar Schilder aufstellen. Open Subtitles حسناً، ربّما عليكم تعليق بعض اللافتات
    Vielleicht sollte ich sie die Plakate aufhängen lassen. Open Subtitles ربما عليّ أن أتركهم يعلقون اللافتات فحسب
    Plakate in der Hauptstadt forderten seine Freilassung. Open Subtitles اللافتات المطالبة بعودته مرفوعة في أرجاء العاصمة.
    In ganz Warschau machten sich nur ein paar Regierungskandidaten überhaupt die Mühe, Plakate aufzustellen. Die meisten verließen sich darauf, dass das Medienmonopol der Partei für die Verbreitung ihrer Botschaft sorgen würde, oder was sie darunter verstanden: „Wählt Lezek, einen guten Kommunisten.“ News-Commentary وعلى النقيض من ذلك كانت حملة الشيوعيين تكاد تكون خفية. ففي كل وارسو لم يكلف سوى بضعة مرشحين حكوميين أنفسهم عناء تعليق اللافتات أو الملصقات في الشوارع. وكان أغلبهم يعولون على احتكار الحزب لوسائل الإعلام لحمل رسائلهم إلى الناس.
    Nervig, dass die Spinner mit den Schildern die ganze Zeit recht hatten. Open Subtitles من الغريب أن هؤلاء الحمقى حاملوا اللافتات يقولون الحقيقة
    Auf einem einzigen Bild sieht man wirklich das ganze Ausmaß dieser Veranstaltung -- die Anzahl der Leute, die Farben, die Banner. TED إذن في صورة واحدة، بإمكانك بالفعل أن ترى نطاق هذا الحدث - فقط أعداد الناس، الألوان، اللافتات.
    Vergiss es, Doug. Du hast wohl das Schild nicht gesehen. Open Subtitles لا عليك يا دوج ربما لم تري اللافتات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus