"اللجنة في دورتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kommission auf ihrer
        
    • Ausschuss auf seiner
        
    • Tagung der Kommission
        
    • Ausschusses auf seiner
        
    i) die von der Kommission auf ihrer elften Tagung benannten Querschnittsfragen; UN '1` المسائل الشاملة التي حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة؛
    3. macht die Regierungen darauf aufmerksam, wie wichtig es ist, dass der Völkerrechtskommission ihre Auffassungen zu den folgenden von der Kommission auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung verabschiedeten Entwürfen vorliegen: UN 3 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها بشأن المواضيع التالية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين:
    7. nimmt mit Dank das Angebot der Regierung Thailands an, den Elften Kongress auszurichten, und ersucht den Generalsekretär, mit der Regierung Thailands Konsultationen aufzunehmen und der Kommission auf ihrer zwölften Tagung Bericht zu erstatten; UN 7 - تقبل مع الامتنان عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر، وتطلب إلى الأمين العام أن يشرع في إجراء مشاورات مع حكومة تايلند وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة؛
    Die thematische Pilotevaluierung wird dem Ausschuss auf seiner nächsten Tagung im Jahr 2005 vorgelegt werden. UN وسيعرض التقييم المواضيعي على اللجنة في دورتها المقبلة في عام 2005.
    2. ersucht den Generalsekretär, dem Ausschuss auf seiner dreiundvierzigsten Tagung einen Bericht über die künftige Beteiligung des Systems der Vereinten Nationen an der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas zu unterbreiten; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين تقريرا عن مشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    mit Befriedigung Kenntnis nehmend von dem von der Kommission auf ihrer achtunddreißigsten Tagung gefassten Beschluss, der Generalversammlung den Übereinkommensentwurf zur Behandlung vorzulegen, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين بتقديم مشروع الاتفاقية إلى الجمعية العامة للنظر فيه()،
    9. verweist darauf, dass die Menschenrechtskommission in ihrer Resolution 2005/55 darum ersucht hat, dass sich der Sonderberichterstatter weiter mit dieser Frage befasst, dass er in seinem Bericht an die Kommission auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einschlägige Empfehlungen abgibt und in dieser Hinsicht die Auffassungen der Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen einholt und berücksichtigt; UN 9 - تذكر بطلب لجنة حقوق الإنسان الوارد في قرارها 2005/5(5) بأن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة، وأن يضع توصيات ذات صلة بالموضوع في تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، وأن يلتمس ويضع في اعتباره في هذا الصدد آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛
    8. erinnert außerdem an den von der Kommission auf ihrer elften Tagung gefassten Beschluss, dass bei den Aktivitäten auf Kommissionstagungen eine ausgewogene Mitwirkung von Teilnehmern aus allen Regionen sowie eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern gewährleistet sein soll; UN 8 - تشير أيضا إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة() بأن تيسر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛
    Die mehr als 100 Berichte, die die besonderen Verfahren der Kommission auf ihrer sechzigsten Tagung im Jahr 2004 vorlegten, umfassten Berichte über Entwicklungen auf dem Gebiet der Menschenrechte in 39 Ländern, die auf der Grundlage von Besuchen erstellt wurden, welche die Mandatsträger mit Unterstützung von Bediensteten des OHCHR durchführten. UN 103- وتضمن ما يزيد على 100 تقرير مقدم من الإجراءات الخاصة إلى اللجنة في دورتها الستين في عام 2004 تقارير عن تطورات حقوق الإنسان في 39 بلدا، أعدت استنادا إلى الزيارات التي قام بها المكلفون بولايات بمساعدة من موظفي المفوضية.
    9. verweist auf den von der Kommission auf ihrer elften Tagung gefassten Beschluss, dass bei den Aktivitäten auf Kommissionstagungen eine ausgewogene Mitwirkung von Teilnehmern aus allen Regionen sowie eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern gewährleistet sein soll; UN 9 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تتيح الأنشطة التي تنظم في أثناء اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشاركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين()؛
    22. begrüßt den Beschluss der Menschenrechtskommission, die intersessionale Arbeitsgruppe vor ihrer einundsechzigsten Tagung einzuberufen, mit dem Auftrag, ihre Arbeit rasch abzuschließen und ihren Bericht der Kommission auf ihrer einundsechzigsten Tagung vorzulegen; UN 22 - ترحب بما قررته لجنة حقوق الإنسان من دعوة الفريق العامل بين الدورات إلى الاجتماع قبـــل انعقاد دورتها الحادية والستين بغيــة التعجيل بإتمام عمله وتقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛
    mit Befriedigung Kenntnis nehmend von dem von der Kommission auf ihrer einundvierzigsten Tagung gefassten Beschluss, der Generalversammlung den Übereinkommensentwurf zur Behandlung vorzulegen, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بعرض مشروع الاتفاقية على الجمعية العامة للنظر فيه()،
    7. verweist auf den von der Kommission auf ihrer elften Tagung gefassten Beschluss, dass bei den Aktivitäten auf Kommissionstagungen eine ausgewogene Mitwirkung von Teilnehmern aus allen Regionen sowie eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern gewährleistet sein soll; UN 7 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة() بأن تيسر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛
    mit Befriedigung Kenntnis nehmend von dem von der Kommission auf ihrer vierunddreißigsten Tagung gefassten Beschluss, der Generalversammlung den Übereinkommensentwurf zur Behandlung vorzulegen, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بما اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين من قرار بإحالة مشروع الاتفاقية إلى الجمعية العامة للنظر فيه()،
    8. ersucht den Generalsekretär, bei seiner Berichterstattung an die Kommission auf ihrer zwölften Tagung über den Stand der Umsetzung der Agenda 21, des Programms für die weitere Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg7 auf der Grundlage der von allen Ebenen eingegangenen Beiträge, wie von der Kommission auf ihrer elften Tagung festgelegt, Folgendes vorzulegen: UN 8 - تطلب إلى الأمين العام، عند إبلاغه الدورة الثانية عشرة للجنة عن حالة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، استنادا إلى إسهامات من جميع المستويات، على النحو الذي حددته اللجنة في دورتها الحادية عشرة، أن يقدم:
    48. kommt überein, dass der Unterausschuss Recht sich auf seiner vierundvierzigsten Tagung mit der Frage der Beteiligung der Stellen mit ständigem Beobachterstatus beim Ausschuss befassen und dem Ausschuss auf seiner achtundvierzigsten Tagung über Möglichkeiten für eine Verstärkung ihrer Beteiligung an der Arbeit des Unterausschusses Recht Bericht erstatten soll; UN 48 - توافق على أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تعالج في دورتها الرابعة والأربعين مسألة مستوى مشاركة الكيانات التي تتمتع بمركز المراقب الدائم لدى اللجنة، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين عن سبل زيادة مشاركتها في أعمال اللجنة الفرعية القانونية؛
    b) die folgenden Punkte im Einklang mit den von dem Ausschuss auf seiner dreiundvierzigsten Tagung verabschiedeten Arbeitsplänen behandeln: UN (ب) النظر في البنود التالية وفقا لخطط العمل التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين():
    15. kommt außerdem überein, dass das Büro für Weltraumfragen die in dem Ak-tionsplan zur Durchführung durch das Büro vorgesehenen Tätigkeiten überprüfen und dem Ausschuss auf seiner achtundvierzigsten Tagung im Jahr 2005 einen Vorschlag darüber vorlegen soll, wie diese Tätigkeiten in sein Arbeitsprogramm integriert werden könnten; UN 15 - توافق أيضا على أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يستعرض الأنشطة المدرجة في خطة العمل كي ينفذها المكتب وأن يقدم اقتراحه إلى اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين، في عام 2005، بشأن الكيفية التي يمكن بها إدراج تلك الأنشطة في برنامج عملها؛
    ist damit einverstanden, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner achtunddreißigsten Tagung im Kontext der Ziffer 15 c) i) seine Arbeit im Einklang mit der von dem Ausschuss auf seiner dreiundvierzigsten Tagung erzielten Einigung durchführt; UN 22 - توافق على أن تتولى اللجنـــة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في سياق الفقرة 15 (ج) `1' أعلاه، الاضطلاع بأعمالها وفقا لما وافقت عليه اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين()؛
    19. fordert die Menschenrechtskommission auf, diese Frage auch weiterhin mit Vorrang zu untersuchen und bei der Behandlung des Berichts der Arbeitsgruppe an die einundsechzigste Tagung der Kommission alle Maßnahmen zu treffen, die ihr im Hinblick auf die weitere Aufgabenwahrnehmung durch die Gruppe und auf Folgemaßnahmen zu ihren Empfehlungen erforderlich erscheinen; UN 19 - تهيب بلجنة حقوق الإنسان أن تواصل دراسة هذه المسألة على سبيل الأولوية، وأن تتخذ أي خطوات قد تراها لازمة لمواصلة مهمة الفريق العامل ومتابعة توصياته، وذلك عند نظرها في التقرير الذي سيقدمه الفريق إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus