Vor 18 Jahren habe ich die Störche gerettet, weil ich von Baby- auf Paket-Lieferservice umgestiegen bin. | Open Subtitles | منذ ثمانية عشر عاماً، أنقذت كل اللقالق بنقلهم من توصيل الرضع إلى توصيل البضائع |
Einmal im Jahr treffen sich alle Störche aus einem Grund: | Open Subtitles | في هذا اليوم من العام، يجتمع اللقالق سوياً من أجل شيء واحد |
Das ist unser Herz, deshalb sind wir Störche auf dieser Erde. | Open Subtitles | هذا هو جوهر ما وضع اللقالق على الأرض بسببه |
Ok, am Montag ist Storchen-Messe, heute ist Freitag... | Open Subtitles | حسناً إجتماع مجلس اللقالق يوم الاثنين واليوم هو الجمعة |
Dann sind wir zur Storchen-Messe rechtzeitig zurück und ich werde Boss. | Open Subtitles | وبعدها نعود إلى "إجتماع اللقالق" ليعلنني المجلس مديراً |
Ich liefer jetzt das Paket aus und dann wieder ab zum Storchenberg. | Open Subtitles | سأقوم بتوصيل هذا الطرد وأعود إلى جبل اللقالق في أسرع وقت |
JUNIOR: Zum Glück liefern Störche heute Pakete für Cornerstore-dot-com! | Open Subtitles | "لحسن الحظّ، تقوم اللقالق الآن بتوصيل 'البضائع لحساب موقع 'كورنرستور" |
(FRÖHLICHE MUSIK SPIELT) An: Störche! | Open Subtitles | "إلى اللقالق قسم تخليق الرضع، جبل اللقالق، الأرض" |
Hierher kommen Störche aus der ganzen Welt... | Open Subtitles | يقصده اللقالق من جميع أرجاء الأرض... |
- Das sind dir Störche. - Oh, stimmt. | Open Subtitles | تلك هي اللقالق - صحيح - |
NATE: (LIEST) Störche. | Open Subtitles | "اللقالق! |
Das ist die Storchen-Messe. | Open Subtitles | هذا إجتماع اللقالق |
Ich bin so ein Fan von der Storchen-Messe. | Open Subtitles | أنا فقط عاشق لإجتماع اللقالق |
Die Storchen-Messe. | Open Subtitles | إجتماع اللقالق! |
Die Storchen-Messe ist riesig. | Open Subtitles | "إجتماع اللقالق" ضخم |
Von ihrem Sitz hoch oben auf dem Storchenberg. | Open Subtitles | "من معقلهم على جبل اللقالق" |