"المأساة التي حدثت" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Tragödie
        
    Wir haben alle noch die Tragödie von Boston vor Augen. TED جميعنا تابع المأساة التي حدثت في بوسطن.
    Und wir können Gott nur danken, dass die Tragödie nicht schlimmer war. Open Subtitles و يمكننا أنْ نشكر الرب فحسب, لأن المأساة التي حدثت لمْ تكُ أسوأ
    Wer sich an die furchtbaren Streiks erinnert, wird die Tragödie verstehen, die Ihrem Vater geschah. Open Subtitles المطلعون على قصص تلك الإضرابات الفظيعة سيفهمون المأساة التي حدثت لوالدك.
    Ich nehme an, Sie meinen die Tragödie in Dar Eshkalon. Open Subtitles أنا أعتقد أنك تشير الى المأساة التي "حدثت بـ"دار أيشكلن
    Kurz nach dem Tsunami las ich einen Zeitungsartikel vom Erzbischof von Canterbury - ein hoher Titel - über die Tragödie in Südasien. TED بعد التسونامي بفترة قصيرة قرأت مقالاً في صحيفة كتبها رئيس أساقفة كانتربيري -وهو منصب رفيع- عن المأساة التي حدثت في جنوب آسيا.
    Hinzu kommen noch die Tragödie in Puerto Rico, der Tod von Agent Triplett und die Verwandlung dieser jungen Frau, Raina. Open Subtitles إضافة لذلك، المأساة التي حدثت في (بورتو ريكو).. موت العميل (تريبلت)، تحول المرأة الشابة، (راينا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus