Wir haben alle noch die Tragödie von Boston vor Augen. | TED | جميعنا تابع المأساة التي حدثت في بوسطن. |
Und wir können Gott nur danken, dass die Tragödie nicht schlimmer war. | Open Subtitles | و يمكننا أنْ نشكر الرب فحسب, لأن المأساة التي حدثت لمْ تكُ أسوأ |
Wer sich an die furchtbaren Streiks erinnert, wird die Tragödie verstehen, die Ihrem Vater geschah. | Open Subtitles | المطلعون على قصص تلك الإضرابات الفظيعة سيفهمون المأساة التي حدثت لوالدك. |
Ich nehme an, Sie meinen die Tragödie in Dar Eshkalon. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك تشير الى المأساة التي "حدثت بـ"دار أيشكلن |
Kurz nach dem Tsunami las ich einen Zeitungsartikel vom Erzbischof von Canterbury - ein hoher Titel - über die Tragödie in Südasien. | TED | بعد التسونامي بفترة قصيرة قرأت مقالاً في صحيفة كتبها رئيس أساقفة كانتربيري -وهو منصب رفيع- عن المأساة التي حدثت في جنوب آسيا. |
Hinzu kommen noch die Tragödie in Puerto Rico, der Tod von Agent Triplett und die Verwandlung dieser jungen Frau, Raina. | Open Subtitles | إضافة لذلك، المأساة التي حدثت في (بورتو ريكو).. موت العميل (تريبلت)، تحول المرأة الشابة، (راينا). |