"المؤتمر الصحفي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pressekonferenz
        
    Bitten Sie alle nach Hause zu gehen, sobald die Pressekonferenz vorbei ist. Open Subtitles أخبر كل شخص بأن يذهب إلى بيته بعد انتهاء المؤتمر الصحفي
    Ja. Aber ich dachte, Sie sollten es vor der Pressekonferenz wissen. Open Subtitles نعم، لكن إعتقدت أنـه يجب أن تعلم قبل المؤتمر الصحفي.
    In Anbetracht dessen, wie schnell du hier eine Pressekonferenz aufgezogen hast, bin ich geneigt zu glauben, dass du es vielleicht selbst getan hast. Open Subtitles في الواقع, إستناداً الى السرعه التي فعلت بها ذاك المؤتمر الصحفي أنا أميل إلى الاعتقاد انك ربما انت من فعل ذلك
    - Später. Meine Herren, bitte. Nach der Pressekonferenz. Open Subtitles أرجوكم أيها السادة ، من فضلكم بعد المؤتمر الصحفي
    Er eine Pressekonferenz abhält, in welch' guter Verfassung unser Land doch ist und wann mit erneutem Sozialabbau zu rechnen ist. Open Subtitles ويحضر المؤتمر الصحفي حول عظمة هذه الدولة وعندما يبدأون بقطع الضمان الاجتماعي
    Wenn er berichtet hat, wie wär's, wenn ihr Fall und Pressekonferenz übernehmt? Open Subtitles أنتم أيها الرجال يمكن أن تتولوا أمر المؤتمر الصحفي وأنت يمكن أن تأخذ مركز الصدارة في القضية كيف هذا ؟
    Ich überzeugte ihn, mit der Pressekonferenz zu warten. Open Subtitles أقنعته بتأجيل المؤتمر الصحفي حتى صباح الغد
    Ihnen ebenfalls. Wo ist diese Pressekonferenz? Open Subtitles حظاً سعيداً لك و أين يعقد المؤتمر الصحفي ؟
    Pressekonferenz ist um 16:00 Uhr. Wir müssen ihnen etwas liefern. Open Subtitles المؤتمر الصحفي في الرابعة يجب ان نخبرهم اي شي
    Die Sache mit der Pressekonferenz war schräg. Open Subtitles لأن تلك المخاطرة في المؤتمر الصحفي كانت مثيرة جدا
    Die Sache mit der Pressekonferenz war schräg. Open Subtitles ،لأن تلك المخاطرة في المؤتمر الصحفي كانت مثيرة جداً
    - Die setzten die Pressekonferenz an. Die erzählen uns nicht die Wahrheit. Open Subtitles مكتب المحافظ عقد المؤتمر الصحفي لن يصرّحوا بالحقيقة
    Und am Besten vor der Pressekonferenz, was uns weniger als eine Stunde Zeit lässt. Open Subtitles وبالتاكيد ،قبل المؤتمر الصحفي ، والذي يعطينا أقل من ساعة
    Wie sicher ist der Austragungsort der Pressekonferenz? Open Subtitles اذا سمحتي بهذا هل المؤتمر الصحفي مؤمن بدرجة كافية؟
    Pressekonferenz angesetzt, die in ein paar Minuten beginnt und wir übertragen sie live. In wenigen Augenblicken wird Christiane Doumany einen Bericht bringen über die Open Subtitles المؤتمر الصحفي سيبدأ بعد دقائق وسننقلهم لكم مباشرة
    UndderBürgermeisterlädtSiedazuein, an der Pressekonferenz teilzunehmen. Open Subtitles والعمدة يدعوك للإنضمام له المؤتمر الصحفي للوزير
    Jetzt ist er Physiklehrer, worüber sich Midnight bei der Pressekonferenz einen Spaß erlaubte. Open Subtitles هو في الحقيقة مدرس فيزياء للثانوي و هذا ما عبر عنه في المؤتمر الصحفي .. البارحة
    Auf der Pressekonferenz wurde der Eindruck vermittelt, dass er die Frau zum Widerruf gezwungen hat. Open Subtitles المؤتمر الصحفي جعل الأمر يبدوا أنه سحب المرأة للطعن في الأقوات
    Die haben das ganze Hotel für die Pressekonferenz gemietet. Open Subtitles لقد إستأجروا الفندق كله من أجل المؤتمر الصحفي
    Die Gemüter hier auf der Pressekonferenz erhitzen sich bereits, da der Autor die Taten erst gestanden hat, nachdem die Verjährungsfrist für das Verbrechen abgelaufen ist. Open Subtitles المؤتمر الصحفي في حالة غليان بالفعل ويرجع ذلك إلى حقيقة أن الكاتب إعترف بعد إنقضاء فترة التقادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus