Wir decken Hunderte von Meilen ab, und wir fliegen etwa 700 km/h schnell. | TED | وسوف نكتشف المئات من الأميال وسوف نحلق بسرعة 450 ميل في الساعة |
Ich fand Hunderte von ungelösten Fällen, die wohl einfach ignoriert wurden. | Open Subtitles | وجدت المئات من القضايا الغير محلولة تبدو وكأنه تم تجاهلها |
Es gibt buchstäblich Hunderte von diesen Gemeinschaften im Mittleren Osten, entlang des Weges. | TED | ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب |
Wissen Sie noch, wie niemand von Ebola gehört hatte, bis wir plötzlich von Hunderten von Toten in Zentralafrika erfuhren? | TED | هل تذكر أحداً سمع للايبولا حتى سمعنا المئات من الناس يموتون في وسط أفريقيا من ذلك؟ |
Vor einigen Tagen waren hier auf der anderen Strassenseite Hunderte von Menschen versammelt. | TED | قبل عدة أيامٍ فقط ، ليس بعيداً من هنا ، كان هناك المئات من الأشخاص مجتمعين مع بعضهم |
gibt es Hunderte von Lichtern. Und jedes dieser Lichter könnte ein Datenübertrager sein. | TED | هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية |
Heute stehen Hunderte von Links zur Auswahl. | TED | حالياً يوجد المئات من الروابط لتختار منها |
Und nochmal, Brook Park versorgt Hunderte von Menschen, ohne Essenmarken oder Fingerabdruck. | TED | حقيقة. ومرة أخرى، متنزه بروك يطعم المئات من الناس بدون طبعة طعام أو بصمة اصبع. |
Mehr als 500 Freiwillige weltweit halfen uns, 90 Familien Hunderte von Fotos zurückzugeben, komplett wiederhergestellt und retuschiert. | TED | أكثر من خمسمائة متطوع حول العالم ساعدوا في إرجاع المئات من الصور لـ90 أسرة، تمت إستعادتها وتنقيحها بالكامل. |
Ich schickte meine Bücher an Verleger. Ich verschickte Hunderte von Postkarten an Lektoren und künstlerische Leiter, aber sie blieben unbeantwortet. | TED | أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة |
Wissen Sie, in den letzten Jahren sind Hunderte von neuen Organisationen und Webseiten entstanden, die jungen Menschen beim Erlernen von Programmieren helfen. | TED | وكما تعلمون، كان هناك خلال السنوات الأخيرة المئات من المنظمات والمواقع الجديدة تساعد الشباب على تعلم البرمجة. |
Und ich erhalte Briefe, Hunderte von Briefen, von Menschen, die mir schreiben, was ihnen geholfen hat. | TED | و إنني أستلم رسائل، المئات من الرسائل من ناس يكتبون لي عما نفع معهم. |
Ein Buch in 38 Sprachen, Hunderte von Artikeln und DVDs. Alles, was ich hatte. | TED | هذه كتاب ترجم الى 38 لغة، المئات و المئات من المقالات و الأقراص المدمجة، كل شيئ كان هناك. |
konfrontiert zu sein. Krankenhäuser haben Hunderte von Geräten, die Alarme registrieren. | TED | تمتلك المستشفيات المئات من أجهزة تسجيل الإنذارات. |
Ein Betriebssystem, entwickelt von Hunderten Programmieren, die über das Internet zusammenarbeiten. | Open Subtitles | هو نظام تشغيل تم تطويره من خلال المئات من المبرمجين المتعاونين عن طريق الانترنت |
Es ist ein multinationales Unternehmen, dass in Hunderten von Zuständigkeitsbereichen operiert. | Open Subtitles | هذه شركة متعددة الجنسيات تعمل في المئات من الولايات القضائية |
In jeder Spinne gibt es hunderte Seidendrüsen, manchmal sogar Tausende. | TED | في داخل كل عنكبوت يوجد المئات من غدد الخيوط,وفي بعض الاحيان الالاف |
100 Jahre lang wurden hier in großem Stil mehr als 20.000 Grauwale gefangen und getötet, sodass nur noch ein paar Hundert überlebten. | TED | لمدة 100 سنة، شهد هذا الساحل مذبحة، حيث قُتل أكثر من 20000 من الحيتان الرمادية، ولم يتبق سوى بضع المئات من الناجين. |
Ich sah über hundert Spezialwerkstätten für Rennwagen, seit ich hier weg bin. | Open Subtitles | لقد ريت المئات من السيارات المُعدلة تتسابق منذ أن تركت هذه البلدة |
Sie hat Hunderte unserer Rasse getötet und sie wird auch uns töten. | Open Subtitles | لقد قتلت المئات من قومنا، وتنوي فعل المثل بنا |
Die Sache ist die, dass sich die Ampullen in einem Koffer befinden, inmitten hunderter andere Koffer, in einer von zehn Lageranlagen. | Open Subtitles | الشيء هو ، أنّ القارورة مخزّنة في حقيبة من بين المئات من الحقائب الأخرى في واحدة من 10 مرافق للتخزين |
- Nein, Sie hören zu. Wollen Sie etwa wirklich, dass Hunderte von Zivilisten sterben, nur weil es so ist, wie es ist? | Open Subtitles | لا أنت أستمع , هل تريد بصدق موت المئات من المدنين على يديك |
Es hat hunderte Freiwillige gesammelt, sie in Gruppen gebündelt und ihnen schwere Aufgaben zu lösen gegeben. | TED | احضروا المئات من المتطوعين و وضعوهم في مجموعات و اعطوا لهم مشاكل صعبة جداً لحلها. |