"الماضيان" - Traduction Arabe en Allemand

    • letzten zwei
        
    • Die letzten
        
    Tippins dritter Besuch bei McNeil in den letzten zwei Wochen. Open Subtitles هذه ثالث زياره لتيبين الى ماكنيل خلا الاسبوعان الماضيان
    Die letzten zwei Tage hat Sakkoulas versucht, mit Hassans Kunden in Kontakt zu treten. Open Subtitles اليومان الماضيان,ساكولاس بذل جهدا فى الاتصال
    Sag mir, dass du in den letzten zwei Wochen diese Strecke am Highway entlang gerannt bist,... ohne an mich zu denken,... ohne nach mir Ausschau zu halten. Open Subtitles قولي لي بأنك ركضت بجانب الطريق السريع في الاسبوعان الماضيان ولم تفكري فيني ولم تبحثي عني
    Er wurde die letzten zwei Jahre 16 Mal verhaftet. Open Subtitles تم القبض عليه 16 مرة خلال العامان الماضيان.
    Ah, nun. Die letzten Monate habe ich heimlich Kurse genommen und CDs gehört. Open Subtitles حسناً, الشهران الماضيان كنت أتلقى سراً بعض الدروس
    Weil vielleicht der Mann mit dem ich die letzten zwei Jahre zusammenarbeitete, meinen Vater tötete. Open Subtitles لأن ربما الرجل الذي كنت أعمل معه للعامان الماضيان قتل أبي.
    Nein, nein. Ich bin in den letzten zwei Wochen zweimal gestorben. Open Subtitles -لا، لا، لقد مت مرتان خلال الأسبوعان الماضيان
    In den letzten zwei Jahren haben wir einen Sturzbach ineinander greifender Krisen erlebt: Finanzpanik, steigende Nahrungsmittel- und Ölpreise, Klimaschocks, eine Grippepandemie und mehr. News-Commentary لقد شهد العامان الماضيان سلسلة من الأزمات المترابطة: الذعر المالي، وارتفاع أسعار الغذاء والنفط، والصدمات المناخية، ووباء الأنفلونزا، وغير ذلك الكثير. ولا شك أن التعاون الدولي في التصدي لهذه المشاكل ليس مجرد تصرف صائب، بل لقد بات يشكل ضرورة عالمية.
    Und sogar der fünfte in der Gegend in den letzten zwei Monaten. Open Subtitles علاوة على ذلك، هو سرقة مخدّر fiifth... في هذه المنطقة في الشهران الماضيان.
    Dann waren die letzten zwei Jahre also nur... Open Subtitles العامان الماضيان كانا مجرد
    Angesichts der Wirtschaftslage des Landes möchte man meinen, Italien wäre reif für einschneidende Veränderungen. In den letzten vier Jahren betrug das durchschnittliche Wachstum magere 0,3 % - verglichen mit 1,5 % in der Europäischen Union – und in den letzten zwei Jahren stiegen auch die Staatsschulden wieder an. News-Commentary ونظراً للظروف الاقتصادية التي تعيشها إيطاليا، فقد يتصور المرء أن إيطاليا أصبحت مستعدة لتغيير حاسم. فخلال الأربعة أعوام الماضية لم يتجاوز متوسط نمو الدخول 0.3%، مقارنة بنسبة 1.5% في الاتحاد الأوروبي، كما شهد العامان الماضيان عودة الدين العام إلى الارتفاع من جديد.
    Ich habe die letzten zwei Jahre meines Lebens in Lettland gelebt. Open Subtitles لقد قضيتُ العامان الماضيان في (لاتفيا)
    Ich sah Die letzten 2 Jahre Verletzten beim Bluten und Sterben zu. Open Subtitles لقد قضيت العامين الماضيان في تضميد المجروحينورؤيتهمينزفونحتى الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus