"الماضي و" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vergangenheit
        
    • letztes
        
    Ich meine, ich kann die Vergangenheit sehen, ihr könnt was über die Zukunft erfahren. Open Subtitles أعني ، لأجلي كي أرى الماضي .. و من أجلكم لتعلموا بشأن المستقبل
    Und es gab Knalle in der Vergangenheit und es wird Knalle in der Zukunft geben. TED و كان هنالك انفجارات في الماضي , و سيكون هناك انفجارت في المستقبل
    Vergangenheit und Zukunft sind jetzt nicht mehr wichtig. Open Subtitles .. الماضي و المستقبل مجرد مزحة بالنسبة لي الآن
    Das ist in etwa, was wir letztes Jahr sahen, und so wird es in Zukunft weiter gehen. TED هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل.
    - Ständig! Ich war letztes Wochenende in London. Open Subtitles ذهبت نهاية الإسبوع الماضي و ضاجعت فتاة ما هناك
    Aber Carter Averill, der Mann, der den Raub organisierte, starb letztes Jahr im Gefängnis, und die anderen drei müssen noch auf meine Anfrage zu einem Besuch beantworten. Open Subtitles ,لكن كارتر افيريل الرجل الذي نظم السرقة مات في السجن العام الماضي و على الثلاثة الاخرين ان يوافقوا على
    Sperrst du nicht auch die Vergangenheit in den Keller, schließt die Tür und gehst nie mehr hinein? Open Subtitles اليس بإمكانك أن تأخذ الماضي و تقفل عليه في احدى غرف القبو و من ثم تعلق الباب و لا تعود إلى هناك مجدداً ؟
    Wir können nur Frieden mit der Vergangenheit schließen und daraus lernen. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    Es gibt einen bestimmten Sinn, in welchem die fundamentalen Gesetze der Physik, die wir haben, die keinen nennenswerten Unterschied zwischen, sagen wir, Vergangenheit und Zukunft machen. Open Subtitles هناك إدراك معين بأن قوانيننا الفيزيائية الأساسية.. لا تقيم تمييزاً ذو قيمة بين الماضي و المستقبل.
    Ich erkenne, wie auch immer, daß ich mich nur daran klammere um mich vor den Fehlern meiner Vergangenheit zu verstecken, und ich kann euch versichern, daß ich beabsichtige für mich selbst in Zukunft ein weniger destruktives Leben zu führen Open Subtitles أعرف لقد لا حظت بأنني أستخدمه ليدعمني لأختبئ من أخطاء الماضي و أؤكد لكم بأنني عازمة على الحياة
    Ich weiß, was dir durch den Kopf geht. Aber ich sage dir, du musst die Vergangenheit hinter dir lassen und die Zukunft sehen. Open Subtitles أنا أعلم مايدور في ذهنك لكن عليك أن تنسى الماضي و تتطلع إلى المستقبل
    Was für ein toller plan. In der Vergangenheit einen Dino entführen. Doris wird stolz sein. Open Subtitles يا لها من خطة رائعة , العودة إلى الماضي , و سرقة ديناصور دورس سيكون فخوراً جداً بي
    Wir gehen einfach zur Vergangenheit zurück und nehmen das Zeug mit unseren überlegenen Waffen Open Subtitles نذهب إلي الماضي و نأخذ الأمور تحت تهديد أسلحتنا المتطورة
    Ich werde in die Vergangenheit gehen und alles an mich reißen was ich in meine schmierigen Griffel kriege. Open Subtitles سوف أذهب إلي الماضي و أستولي على كل ما يستطيع قفازاي المشحمين أن يقع عليه
    Aber, beim bedeutsamen Leben, ist ein Mann dazu verdammt, in der Vergangenheit zu schwelgen und die Zukunft zu verfolgen. Open Subtitles لكن , حياة ذات معنى الرجل يعلق في الماضي و يصبح مهووساً بالمستقبل
    Zach und ich haben uns letztes Jahr angefreundet, und der hängt immer mit Justin rum. Open Subtitles أنا و زاك أصبحنا صديقين العام الماضي و هو يتسكع دائماً حول جاستين
    Und dann habe ich letztes Jahr über Sie in der Zeitung gelesen und herausgefunden, dass Sie es niemals geworden sind. Open Subtitles ثم قرأت عنك في الجريدة العام الماضي و اكتشفتك انك لم تصبح محامياً
    Hab letztes Jahr einen bestellt, der kam nie an. Open Subtitles طلبت واحدة العام الماضي و لم تصل ثم طلبت أخرى ...
    letztes Jahr fuhren sie nicht hin und davor war ich noch keine richtige Zofe. Open Subtitles -لم يذهبوا العام الماضي و كما تدري فأنا لم أكن بالخادمة الخاصة قبل ذلك
    Gemäß einer Analyse werden nur 0,2 % von philanthropischen Fonds speziell für Frauen und Umwelt eingesetzt, nur 110 Mio. Dollar weltweit, so viel wie ein Mann letztes Jahr für ein einzelnes Basquiat-Gemälde ausgegeben hat. TED ‫تذهب على وجه التحديد نحو النساء‬ ‫والبيئة —‬ ‫حوالي 110 مليون دولار على مستوى العالم ،‬ ‫وهو المبلغ الذي أنفقه‬ ‫رجل واحد على لوحة باسكيات واحدة العام الماضي.‬ ‫و هذه الديناميات ليست مجحفة فحسب,‬ ‫بل إنها تؤهلنا لل فشل.‬

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus