"الماكينات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Maschinen
        
    • Maschine
        
    In der Moderne wurden Maschinen wichtiger als Land. TED وفي العصر الحديث صارت الماكينات أهم من الأرض.
    Politik wurde zum Kampf um die Kontrolle über die Maschinen. TED فأصبحت السياسة هي الصراع للسيطرة على الماكينات.
    Diktatur bedeutete, dass zu viele Maschinen in den Händen der Regierung oder einer kleinen Elite konzentriert wurden. TED وأصبحت الديكتاتورية تعني أن عدد كبير من الماكينات مركزة بأيدي الحكومة أو قلة من الصفوة.
    Das menschliche Auge ist eine der leistungsstärksten Maschinen auf dem Planeten. TED تعتبر العين البشرية إحدى الماكينات الجبارة الموجودة على الأرض
    Wenn Sie morgens ins Labor kommen, welche Maschine machen Sie zuerst an? Open Subtitles عندما تصل للمختبر في الصباح أي نوع من الماكينات تشغل ؟
    Er kann nicht hören, nicht sprechen und schon gar keine Maschinen bedienen! Open Subtitles إنهم لا يستطيعون السمع .. إنهم لا تستطيعون الكلام إنهم لا يستطيعون تشغيل الماكينات
    Ich kann diese Maschinen alles tun lassen, was ich will. Open Subtitles أستطيع جعل هذه الماكينات تفعل أى شئ أريده
    Hier steht, was er mit seinen Maschinen in den letzten drei Jahren erbeutet hat, unter anderem unsere Generatoren. Open Subtitles وهى تحوى اسماء كافه الماكينات التىيحتويهاحتىأخر 3اعوام. وهىتحتوىمولداتالمدينة.
    Die Maschinen, die uns bewachten, laden alles in dieses Schiff. Open Subtitles الماكينات كانت تحرسنا وكل شىء علىظهرهذهالجزيرةسيدخلللسفينة.
    Diese Maschinen kümmern sich hoffentlich gut um dich. Open Subtitles هل تلك الماكينات تتلقي العناية الكاملة منك ؟
    (Holst:) So, Arbeit sofort einstellen! Maschinen abbauen. Open Subtitles اوقفـوا العمل في كل شيء، وابدؤوا في تفكيك الماكينات.
    Jungs, die Maschinen werden in ein sicheres Versteck gebracht. Open Subtitles يا رفاق، الماكينات والآلات سيتم إرسـالها إلى مكان آمن.
    Hört auf mich, schafft Maschinen an. Open Subtitles إذا أنتِ فقط إستمعتى لى وجلبتى بعض الماكينات
    Nochmals, als Ingenieur war ich immer fasziniert von der Vorstellung, dass Maschinen sich selbst kopieren. Open Subtitles مجدداً, كمهندس, لطالما كنت مفتون بفكرة نسخ الماكينات لبعضها البعض.
    Also, was, du hast einfach... einen Arzt bezahlt, die Maschinen abzuschalten und gehofft, dass Lily so sehr weint, dass sie nicht bemerken würde, dass du eigentlich noch atmest? Open Subtitles لذا , ماذا ؟ , انت دفعت للأطباء لأغلاق الماكينات
    Meinen Sie ernsthaft, sie könnten alle Maschinen und Kabinen kontrollieren? Open Subtitles أتظنين أن بإمكانهم تفتيش جميع الماكينات في كل كشك في الـ50 ولاية جميعاً ؟
    Und ich weiss nicht, ob ihr es gesehen habt, dass die Elemente sich drehen. Du kannst die Informationen also von aussen sehen. Während der Drehung kann man aber dann die Aufbereitungsanlage mit all den Maschinen während der Filterung im Hintergrund betrachten. TED وإذا لاحظت حقيقة اللوحات تلف، بحيث تستطيع الحصول على المعلومات على الوجه الأمامي، ولكن حينما تلف يمكنك رؤية حقل إعادة التدوير خلفها وكل الماكينات التي تقوم بمعالجة المياة.
    Aber diese Maschinen, die das Innenleben der Zellen antreiben, sind wirklich ziemlich beeindruckend und sie sind wirklich die Basis allen Lebens, weil alle diese Maschinen miteinander interagieren. TED لكن هذه الماكينات التي تعمل داخل الخلايا فعلاً مدهشة جداً، وهي حقاً أساس كل الحياة. لأن كل هذه الماكينات تتفاعل مع بعضها البعض.
    Sie geben uns Medizin, Maschinen... Open Subtitles إنهم يعطون الدواء مجاناً، الماكينات مجاناً ...
    AM: Und zuvor war eine Investition von mehreren Millionen nötig für die Maschine und all das. Jetzt kann es jede Frau vom Land. TED في السابق كنت تحتاج استثمار بالملايين من اجل الماكينات والان المرأه القرويه تستطيع ذلك.
    Ich habe mir eine Maschine ausgedacht, mit der man auf die Pyramiden fahren kann. Open Subtitles كنت أفكّر بنوع من الماكينات تمكّننا من الوصول الي قمّة الهرم أوتيس ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus