"المبعوث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gesandte
        
    • Gesandten
        
    • den Vorschlag
        
    • Kontakt
        
    • Gesandter
        
    Als der Gesandte Ihnen... die Projektleitung übertrug, geschah das hier, stimmt's? Open Subtitles ليلة إخبار المبعوث لكِ.. بأنهم عيّنوكِ مسئولة عن المشروع فقد جاْ إلى هنا، صحيح؟
    Sie scheiterte, sagte der Gesandte. Open Subtitles أن خطتها أُجهضت. هذا ما أخبرني به المبعوث.
    Die Erinnerung des Gesandten wurde kopiert... und in Ihr Gedächtnis eingespeist. Open Subtitles تم نسخ هذه الذكرى من دماغ المبعوث وزرعها في دماغك
    In der Zwischenzeit befragen wir den englischen Gesandten. Open Subtitles وفي الوقت الحالي ، ذلك المبعوث الإنجليزي يجب أن يتم إحتجازه وإستجوابه
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) bis zum 31. März 2003 zu verlängern, um den Parteien Zeit zu geben, den Vorschlag zu prüfen, der ihnen von dem Persönlichen Abgesandten des Generalsekretärs unterbreitet wurde; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية إلى غاية 31 آذار/مارس 2003 لإتاحة وقت للطرفين لدراسة الاقتراح الذي قدمه إليهما المبعوث الخاص للأمين العام؛
    Kenntnis nehmend von den Reaktionen der Parteien und Nachbarstaaten auf den Vorschlag des Persönlichen Abgesandten des Generalsekretärs betreffend den Friedensplan, die in dem Bericht des Generalsekretärs vom 23. Mai 2003 enthalten sind, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام، بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    - Sein Kontakt ist wohl übervorsichtig. Open Subtitles يبدو أن المبعوث حذر
    Ich wollte Sie nicht warten lassen, Gesandter. Open Subtitles أن آسفة للتأخر عليك حضرة المبعوث لم أتوقع زيارة أحد
    Die Musik soll der Gesandte sein. Open Subtitles لتكُن هذه الموسيقي المبعوث لأستدعاء الملك.
    Weil Ihr die Gesandte seid, ich muss Euch beschützen. Open Subtitles ؟ لأن، تحبى هذا أم لا، أنت المبعوث... وأنا لى كل الشرف لحمايتك.
    Der Gesandte möchte den Gefangenen sprechen. Open Subtitles يرغب المبعوث بالتحدث إلى السجين
    Der Gesandte bot an, die Erinnerung auszutauschen. Open Subtitles قلت إن المبعوث قد عرض ازالة تلك الذكرى
    Der Gesandte der Franzosen wartet auf dein Wort. Open Subtitles المبعوث الفرنسي مازال ينتظر ردك يا ابي
    Befrage den Gesandten, zur Not mit Folter. Open Subtitles ضيّق على المبعوث الإنجليزي وعذبه إن إستدعى الأمر
    Noch immer keine Nachricht von dem Gesandten, den du nach Sparta geschickt hast. Open Subtitles مازال لا يوجد معلومات عن المبعوث الذي أرسلته لأسبرطة.
    Kenntnis nehmend von den Reaktionen der Parteien und Nachbarstaaten auf den Vorschlag des Persönlichen Gesandten des Generalsekretärs betreffend den Friedensplan, die in dem Bericht des Generalsekretärs vom 23. Mai 2003 enthalten sind, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    Kenntnis nehmend von den Reaktionen der Parteien und Nachbarstaaten auf den Vorschlag des Persönlichen Abgesandten des Generalsekretärs betreffend den Friedensplan, die in dem Bericht des Generalsekretärs vom 23. Mai 2003 enthalten sind, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام، بشأن خطة السلام، الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    Ich hielt ihn für meinen Kontakt. Open Subtitles ظننته هو المبعوث
    Dieser Kontakt... Open Subtitles إذاً هذا المبعوث
    Aber er ist nur Gesandter Xiang Yus, er braucht nicht das beste Festessen. Open Subtitles لكن هذا المبعوث جاء من قبل السيد "شيانغ يو
    Ein persischer Gesandter hat Leonidas ihre Bedingungen bereits überbracht. Open Subtitles لقد قدم المبعوث الفارسي شروطه لـ(ليونايدس) بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus