"المبلغ الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • der veranlagten
        
    • viel Geld
        
    • der Summe
        
    • zahlen
        
    • wie viel
        
    • viel hat
        
    • die Summe
        
    • so viel sie
        
    • viel haben Sie
        
    • einem von
        
    27. beschließt, den Betrag von 87.344.825 Dollar, entsprechend der Hälfte der Gesamthöhe der veranlagten Beiträge für 2004, nach dem Beitragsschlüssel für die Friedenssicherungseinsätze für 2004 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 27 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 825 344 87 دولارا الذي يمثل نصف مجموع المبلغ الذي سيقسم كأنصبة مقررة لعام 2004، وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة المطبقة على عمليات حفظ السلام لعام 2004؛
    Wenn man so viel Geld dafür bekommt, ziehe ich mich künftig noch freizügiger an. Legt was für Freddie zur Seite. Open Subtitles أذا كان ذلك المبلغ الذي يمككني تحقيقه, سأبدأ بأرتداء ملابس استفزازية أكثر.
    Ich habe keinen Zweifel das sich das gut verkaufen wird bei der Summe die du mir hierfür geboten hast. Open Subtitles ليس لدي أي شك بأن ذلك سيباع بكل جيد أستنادا إلى المبلغ الذي قدمته لي
    wie viel müsste ich ihm deiner Meinung nach zahlen, damit er so sein will wie ich? Open Subtitles ما المبلغ الذي يجعله يريد أن يصبح مثلي في رأيك؟ شكراً على القهوة
    Sagen Sie mir, wie viel und ich stelle Ihnen zu Hause einen Scheck aus. Open Subtitles فقط أخبريني المبلغ الذي أدين به سوف أذهب إلى المنزل و احرر شيكا به حالا
    wie viel hat das Krankenhaus letztendlich gezahlt, um sich mit der Familie zu vergleichen. Open Subtitles كم المبلغ الذي انتهت المستشفى بالتسوية عليه مع العائلة؟
    Ich verdopple die Summe. Hier sind zwei Millionen Sesterzen. Open Subtitles ضاعف المبلغ الذي وعدتك به مليوني سيسترسيس
    Weil unser Dezernat für exakt 908 Dollar Stoff kaufen darf,... ..während die von der Regierung kriegen können, so viel sie wollen. Open Subtitles لأن إدارتنا لاتملك سوى 908 دولار للقيام بعمليات الشراء بينما هم يستطيعون الحصول على المبلغ الذي يريدونه ،، مرحبا
    Mrs. Raymond, Sie lächeln. wie viel haben Sie bekommen? Open Subtitles سيدة "رايموند", تبدين سعيدة كم المبلغ الذي حصلت عليه؟
    Die Höhe der Beihilfe pro Schul- bzw. Studienjahr und Kind beträgt 75 Prozent der tatsächlich entstandenen berücksichtigungsfähigen Erziehungskosten, bis zu einem von der Generalversammlung genehmigten Höchstbetrag. UN ويبلغ مقدار هذه المنحة التعليمية لكل ولد في كل سنة دراسية 75 في المائة من المصاريف التعليمية المسموح بها بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة.
    26. beschließt ferner, den Betrag von 87.344.825 Dollar, entsprechend der Hälfte der Gesamthöhe der veranlagten Beiträge für 2004, nach dem in ihrer Resolution 58/1 B vom 23. Dezember 2003 festgelegten Beitragsschlüssel für den ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen für 2004 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 26 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 825 344 87 دولارا الذي يمثل نصف مجموع المبلغ الذي سيقسم كأنصبة مقررة لعام 2004، وذلك وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2004، على النحو الموضح في قرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    Wie viel Geld schuldet er Ihnen, Sir? Open Subtitles ما مقدار المبلغ الذي يدين به لك يا سيّد ؟
    Wie viel Geld bekomme ich? Open Subtitles ماهو المبلغ الذي سأحصل عليه من المال؟
    - Wie viel Geld willst Du? Open Subtitles ما مقدار المبلغ الذي تريده؟
    Sicher hast du in dieser Zeit mehr verdient, als wir dir zahlen. Open Subtitles وأنا متأكد بأنك كُنت تكسب منه أكثر من المبلغ الذي سنعطيك إياه
    Ganz egal, wie viel du bekommst oder dazugewinnst, du darfst niemals das Gefühl haben, dass es genug ist. Open Subtitles لذا ، مهما كان المبلغ الذي تحصل عليه ، وكم كنت الفوز ، أو كم كنت تحقيقه ، يمكنك أبدا ، واسمحوا نفسك أشعر بأن ذلك يكفي.
    - wie viel hat er mitgehen lassen? Open Subtitles قام بالسرقة. كم عدد المبلغ الذي سرقه؟
    Entweder gibst du mir die Summe oder ich erzähl überall, wer Charlie Rhodes ist. Open Subtitles إما أن تعطيني المبلغ الذي وعدتني به كاملاً, أو أنني سأخبر أي شخص مهتم أن يسمع حقيقتك.
    Wir zahlen ihr, so viel sie will. Open Subtitles سندفع لها المبلغ الذي تريده
    Beantworten Sie mir eine. wie viel haben Sie verdient? Open Subtitles أنت أجبني ما هو المبلغ الذي تجنيه؟
    Die Höhe dieser Beihilfe beträgt pro Jahr für jedes behinderte Kind 100 Prozent der tatsächlich entstandenen Erziehungskosten, bis zu einem von der Generalversammlung genehmigten Höchstbetrag. UN ويكون مقدار هذه المنحة عن كل سنة لكل ولد معوق مساويا لنسبة 100 في المائة من المصاريف التعليمية المتكبدة فعلا بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus