Ich habe andere Dinge zu tun, als Ihren vagen Spuren zu folgen... ..oder Ihre Rätsel zu knacken. | Open Subtitles | دعنى أخبرك أنه لدى الكثير لعمله بدون مطاردة أدلتك المبهمة أو محاولة فك شفرة منطقك الدائرى |
Ich lebe in einem Glauben, der auf vagen Erinnerungen beruht,... ..die ich weder beweisen noch erklären kann. | Open Subtitles | عشت مع الإيمان الهشّ بنت على الذكريات المبهمة... ... منتجربةالتيأنايمكنأن لا يثبت ولا يوضّح. |
Und da einige der vage Berichte , die die Verbreitung dieser vergangenen Jahr | Open Subtitles | و مع ظهور بعض التقارير المبهمة التي نُشرت العام الماضي |
Das ist eines der spannendsten Dinge bei der Entwicklung von Demokratie, wo Bürger am Rande eines Netzwerks dabei helfen, den Prozess aufzubrechen, um sicherzustellen, dass die großen globalen Hilfszusagen und das vage Zeug von oben wirklich zu den Menschen gelangt, auf der Basisebene und die Pyramide damit umkehrt. | TED | هذه بعض من الأشياء الأكثر إثارة في قطاع التنمية و الديمقراطية، حيث مواطنون على حافة شبكة يساعدون لإجبار فتح سير العملية للتأكد من أن وعود المعونات العالمية الضخمة و الأمور المبهمة في القمة فعلًا ستوصل نتائج لعامة الناس على القاعدة الشعبية و تقلب ذلك الهرم. |
- Wir haben nur vage Berichte. | Open Subtitles | تقارير المخابرات المبهمة إكشف ذلك، مبكرا في الحرب الباردة... |
Nur viele vage Bilder. | Open Subtitles | -فقط الكثير مِن الصورِ المبهمة. |