Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti | UN | بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Finanzierung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti | UN | 60/18 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
23. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti" auf ihrer sechzigsten Tagung weiter zu behandeln. | UN | 23 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي“. |
In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskräfte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden. | UN | ويشيـد المجلس، في هذا الصدد، بأفراد حفـظ السلام التابعين لبعثـة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي الذين قـُـتلوا أو أُصيبـوا أثناء أداء مهامهم. |
Er fordert die Länder, die Truppen und Polizeikräfte stellen, auf, die MINUSTAH so bald wie möglich auf ihre genehmigte Personalstärke zu bringen, und betont dabei, dass der rasche Abschluss dieses Schritts eine unabdingbare Voraussetzung für den weiteren Erfolg der Mission ist. | UN | ”ويعرب مجلس الأمن عن امتنانه للبلدان التي ساهمت بموظفين للعمل في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
"Der Sicherheitsrat bekundet seine volle Unterstützung für die von der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn Juan Gabriel Valdés, geleistete Arbeit. | UN | ”يعرب مجلس الأمن عن تأييده التام لأعمال بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابرييل فالديس. |
Finanzierung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti | UN | 59/17 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Finanzierung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti | UN | 59/17 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Finanzierung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti | UN | 58/311 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Finanzierung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti | UN | 62/261 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Der Rat bekundet seine volle Unterstützung für die von der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn Juan Gabriel Valdés, geleistete Arbeit. | UN | ويعرب المجلس عن دعمه التام لعمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابرييل فالديس. |
Finanzierung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti | UN | 60/18 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Finanzierung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti | UN | 61/284 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
"Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine volle Unterstützung für die von der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn Juan Gabriel Valdés, geleistete Arbeit. | UN | ”يؤكد مجلس الأمن من جديد تأييـده التام لأعمال بعثـة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والممثل الخاص للأمين العام، السيد خوان غابريـيل فالديس. |
27. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 27 - تقـرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي“. |
Der Rat fordert die zuständigen haitianischen Behörden auf, in maßgeblichen Bereichen wirksame und rasche Beschlüsse zu fassen, und legt ihnen eindringlich nahe, bei der Organisation der Wahlen vollen Gebrauch von den Ratschlägen und der Hilfe der MINUSTAH zu machen. | UN | ويدعو المجلس إلى قيام السلطات الهايتية المختصة باتخاذ القرارات بصورة فعالة وفورية في ما يتعلق بالمجالات الرئيسية، ويحث السلطات الهايتية على الاستفادة على نحو تام من مشورة ومساعدة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في تنظيم الانتخابات. |
5. ersucht den Generalsekretär, dem Rat mindestens alle drei Monate über die Durchführung des Mandats der MINUSTAH Bericht zu erstatten; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لولايتها كل ثلاثة أشهر على الأقل؛ |
Der Rat hebt außerdem hervor, dass es notwendig ist, die Polizei sowie das Justiz- und Strafvollzugssystem Haitis zu reformieren und zu stärken, und erwartet in dieser Hinsicht mit Interesse die Ergebnisse der Gespräche zwischen der MINUSTAH und den neuen Behörden über die Vorgehensweise bei diesen und anderen sicherheitsbezogenen Fragen. | UN | كما يؤكد المجلس ضرورة إصلاح وتوطيد أنظمة الشرطة والقضاء والإصلاحيات في هايتي، ويتطلع في هذا الشأن إلى نتائج المناقشات الدائرة بين بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والسلطات الجديدة حول كيفية معالجة هذه المسائل وغيرها من المسائل المتعلقة بالأمن. |
2. begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 19. Mai 2005 über die MINUSTAH (S/2005/313) und unterstützt die folgenden, in den Ziffern 44 bis 52 des Berichts enthaltenen Empfehlungen des Generalsekretärs: | UN | 2 - يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 19 أيار/مايو 2005 عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (S/2005/313)، ويؤيد توصيات الأمين العام كما هي مبينة في الفقرات 44-52، أي كما يلي: |
Der Rat bringt seine Besorgnis über die Verschlechterung der Sicherheitsbedingungen in Port-au-Prince zum Ausdruck und fordert die Haitianische Nationalpolizei und die MINUSTAH nachdrücklich auf, sich auch weiterhin um eine Verstärkung ihrer Zusammenarbeit zu bemühen, um die Sicherheitslage zu verbessern und die Rechtsstaatlichkeit wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten. | UN | ويعرب المجلس عن قلقــه إزاء تدهور الأوضاع الأمنية في بورت - أو - برنس ويحـث الشرطة الوطنية الهايتيـة وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على مواصلة جهودهما الرامية إلى زيادة تكثيف تعاونهما من أجل تحسين الحالة الأمنية من أجل استعادة سيادة القانون وصونها. |
1. beschließt, die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH), die in der Resolution 1529 (2004) geforderte Stabilisierungstruppe, für einen Anfangszeitraum von sechs Monaten einzurichten, mit der Absicht, ihr Mandat um weitere Zeiträume zu verlängern; und ersucht darum, dass am 1. Juni 2004 die Autorität von der MIF an die MINUSTAH übertragen wird; | UN | 1 - يقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، قوة تحقيق الاستقرار المطالب بها في القرار 1529 (2004)، لفترة أولية مدتها ستة أشهر مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛ ويطلب نقل السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004؛ |