"المتحدة للسوقيات" - Traduction Arabe en Allemand

    • VN-Versorgungsbasis
        
    • Nationen in
        
    Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten. UN وتوفر التكنولوجيا الجديدة في ميدان المعلومات أدوات فعالة لهذه الاتصالات وينبغي تضمينها في مجموعات بدء البعثة والمعدات الاحتياطية في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    Derselbe Mitarbeiter ist auch für die Erarbeitung der Logistikleitlinien und -verfahren für die äußerst wichtige VN-Versorgungsbasis in Brindisi und für die Koordinierung der Erstellung der jährlichen Haushaltsanträge des gesamten Dienstes zuständig. UN فنفس الشخص مسؤول أيضا عن وضع سياسات وإجراءات السوقيات المتعلقة بقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وبتنسيق إعداد تقارير الميزانية السنوية للدائرة كلها.
    Allerdings ist die Einrichtung und Erweiterung neuer Missionen schneller vorangeschritten als die Beendigung der bestehenden Einsätze, sodass die Bestände der VN-Versorgungsbasis an Ausrüstungsgegenständen mit langen Beschaffungszeiten, die für die volle Dislozierung einer Mission benötigt werden, praktisch erschöpft sind. UN ومع ذلك، فقد تجاوزت في الوقت الحالي سرعة إنشاء البعثات الجديدة وتوسيعها سرعة إنهاء العمليات القائمة، بحيث تكاد تكون قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي قد استنفدت تماما من أصناف الفترات الأولية الطويلة اللازمة لنشر بعثات بالكامل.
    5. ersucht den Generalsekretär erneut, so weit wie möglich von den Einrichtungen und Ausrüstungsgegenständen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) Gebrauch zu machen, um die Beschaffungskosten für die Mission auf ein Mindestmaß zu beschränken; UN 5 - تكرر طلبها إلى الأمين العام العمل على أن تستخدم إلى أقصى حد ممكن المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات البعثة إلى الحد الأدنى؛
    Finanzierung der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) UN 54/278- تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا
    Wenn nicht einer der großen zurzeit laufenden Einsätze heute beendet und seine gesamte Ausrüstung in gutem Zustand an die VN-Versorgungsbasis zurückgeschickt wird, werden die Vereinten Nationen nicht die Ausrüstung zur Hand haben, die erforderlich ist, um die Anfangsausstattung und die zügige volle Dislozierung einer umfangreichen Mission in naher Zukunft sicherzustellen. UN وما لم تغلق اليوم عملية كبيرة قائمة حاليا، ويتم شحن معداتها إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بحالة جيدة، لن يكون في متناول الأمم المتحدة المعدات اللازمة لدعم مرحلة البدء والنشر الكامل السريع لبعثة كبيرة في المستقبل القريب.
    10. beschließt, die Frage der Finanzierung der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung zu behandeln. UN 10 - تقرر أن تنظر في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي في دورتها الخامسة والخمسين.
    Auf Empfehlung des AIAD hin setzte die UNIKOM die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) von ihren Überbeständen in Kenntnis, damit diese gegebenenfalls an andere Missionen weiterverteilt werden können. UN وعلى نحو ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أبلغت بعثة المراقبة في العراق والكويت قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي عن أصناف ممتلكاتها الفائضة عن الحاجة كي توزع على بعثات أخرى إن أمكن.
    Finanzierung der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) UN 58/297 - تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus