"المتكامل في" - Traduction Arabe en Allemand

    • in
        
    Nachphase der Einführung des Integrierten Management-Informationssystems beim Büro der Vereinten Nationen in Genf UN استعراض تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Schaffung des Integrierten Büros der Vereinten Nationen in Burundi (BINUB) und die Unterstützung, die es für den Friedenskonsolidierungsprozess gewährt. UN ”ويرحب مجلس الأمن بتأسيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وبالدعم الذي يقدمه المكتب لعملية توطيد السلام.
    6. ersucht den Generalsekretär, den Rat über die Fortschritte bei der Einrichtung des integrierten Büros der Vereinten Nationen in Sierra Leone und danach bei der Durchführung dieser Resolution regelmäßig unterrichtet zu halten; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع مجلس الأمن بانتظام على التقدم المحرز في إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، ثم في تنفيذ هذا القرار بعد ذلك؛
    1. beschließt, das in Resolution 1719 (2006) festgelegte Mandat des Büros der Vereinten Nationen in Burundi (BINUB) bis zum 31. Dezember 2008 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، المبينة في القرار 1719، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    in Würdigung des wertvollen Beitrags, den das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNIOSIL) zur Erholung Sierra Leones von dem Konflikt sowie zum Frieden, zur Sicherheit und zur Entwicklung des Landes geleistet hat, UN وإذ يثني على الإسهام القيم لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في تعافي سيراليون من آثار النزاع ومن أجل السلام والأمن والتنمية في هذا البلد،
    in Würdigung des wertvollen Beitrags, den das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNIOSIL) zur Erholung Sierra Leones von dem Konflikt sowie zum Frieden, zur Sicherheit und zur Entwicklung des Landes geleistet hat, UN وإذ يثني على ما قدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من مساهمة في تعافي سيراليون من آثار النزاع، ومن أجل السلام والأمن والتنمية في هذا البلد،
    Der Sicherheitsrat erteilte im letzten Jahr ein Mandat für die Einrichtung des Integrierten Büros der Vereinten Nationen in Sierra Leone, die erste Mission der Vereinten Nationen, die den ausdrücklichen Auftrag erhielt, nationale Konfliktpräventionskapazitäten aufzubauen. UN 113 - وقد طلب مجلس الأمن في العام الماضي إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الذي يشكل بعثة الأمم المتحدة الأولى المكلفة صراحةً ببناء القدرات الوطنية على منع نشوب الصراعات.
    4. beschließt außerdem, für das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi die folgenden Stellen zu genehmigen: UN 4 - تقرر أيضا الموافقة على الوظائف التالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي:
    in Würdigung des wertvollen Beitrags, den das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNIOSIL) zur Erholung Sierra Leones von dem Konflikt sowie zum Frieden, zur Sicherheit und zur Entwicklung des Landes geleistet hat, UN وإذ يثني على المساهمة القيّمة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من أجل تعافي سيراليون من آثار النزاع ومن أجل السلام والأمن والتنمية في هذا البلد،
    Wenn wir gut geraten haben, können wir die Standardladungen in sechs Dimensionen als gebrochene Symmetrie dieses perfekteren, siebendimensionalen Musters erklären. TED إذا قمنا بتخمين ذلك بحكمة، يمكننا بناء الشحنات المعروفة.. على شكل شحن سداسي الابعاد كنمط غير متناسق.. من هذا النمط المتكامل في شكل شحن سباعي الابعاد.
    nach Behandlung des zweiten Berichts des Generalsekretärs über das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi (S/2007/682), UN وقد نظر في التقرير الثاني للأمين العام (S/2007/682) عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Präsidenten Sierra Leones an den Generalsekretär vom 22. Oktober 2007, in dem er um die Verlängerung des Mandats des UNIOSIL ersucht, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة من رئيس سيراليون إلى الأمين العام والتي يطلب فيها تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون،
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, eine tatkräftige politische Rolle zur Unterstützung des Friedensprozesses wahrzunehmen und den Rat über die Entwicklungen in Burundi genau unterrichtet zu halten, auch im Rahmen seiner Berichte an den Sicherheitsrat über das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi (BINUB). UN ”ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقوم بدور سياسي قوي في دعم عملية السلام وأن يُبقي المجلس على علم وثيق بما يستجد من تطورات في بوروندي، بما في ذلك في سياق تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    nach Behandlung des vierten Berichts des Generalsekretärs über das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi (BINUB) (S/2008/745), UN وقد نظر في التقرير الرابع للأمين العام (S/2008/745) بشأن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي،
    16. legt dem BINUB eindringlich nahe, die derzeitigen Vorkehrungen zur Zusammenarbeit mit der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) im Rahmen ihrer jeweiligen Kapazitäten und ihres derzeitigen Mandats zu verstärken; UN 16 - يحث مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي على تعزيز الاعتمادات المخصصة حاليا للتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في حدود قدرات كلٍ منهما وولايته الحالية؛
    1. beschließt, das in Resolution 1620 (2005) festgelegte Mandat des UNIOSIL bis zum 30. September 2008 zu verlängern; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، على النحو الوارد في القرار 1620 (2005)، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008؛
    10. begrüßt die Anstrengungen, die das UNIOSIL unternimmt, um die Null-Toleranz-Politik des Generalsekretärs in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch anzuwenden und zu gewährleisten, dass sein Personal den Verhaltenskodex der Vereinten Nationen vollinhaltlich befolgt; UN 10 - يرحب بجهود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون المبذولة من أجل تنفيذ سياسة الأمين العام القاضية بعدم التساهل إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين لضمان امتثال موظفيه امتثالا كاملا لمدونة قواعد السلوك للأمم المتحدة؛
    1. beschließt, das in Resolution 1719 (2006) festgelegte und in seiner Resolution 1791 (2007) verlängerte Mandat des BINUB bis zum 31. Dezember 2009 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، على النحو المنصوص عليه في القرار 1719 (2006) وجرى تجديده في قراره 1791 (2007)؛
    5. ersucht den Generalsekretär erneut, auch über das BINUB eine tatkräftige politische Rolle zur Unterstützung aller Aspekte des Friedensprozesses wahrzunehmen, in voller Abstimmung mit den subregionalen, regionalen und internationalen Partnern; UN 5 - يكرر طلبه إلى الأمين العام أن يقوم، مستخدما وسائل منها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، بدور سياسي قوي في دعم جميع جوانب عملية السلام، بتنسيق كامل مع الشركاء دون الإقليميين والإقليميين والدوليين؛
    14. ersucht den Generalsekretär, den Sicherheitsrat regelmäßig über die bei der Einrichtung des Integrierten Büros der Vereinten Nationen in Burundi erzielten Fortschritte unterrichtet zu halten und dem Rat danach regelmäßig über die Durchführung dieser Resolution, so auch in Bezug auf die Sicherheits- und Menschenrechtslage, Bericht zu erstatten; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يُبقي مجلس الأمن بانتظام على علم بالتقدم المحرز في إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وأن يوافي المجلس بانتظام بتقارير عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن الحالة الأمنية وحالة حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus