"المتوحشين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wilden
        
    • Wilde
        
    Ich muss ihr Land haben, bevor diese Wilden weiter meine Schiffe überfallen aus ihren Verstecken heraus, die anscheinend niemand finden kann. Open Subtitles لكن هؤلاء المتوحشين يستمروا في الإيقاع بسفني ،يعلمون من مخيم ما مخفي .الذي لا يمكن لأحد أن يعثر عليه
    Denk doch an die Jahre des Leids und der Entbehrung unter diesen grausamen Wilden. Open Subtitles فكر في أعوام العناء والحرمان و المشقة بين هولاء الهمجيون المتوحشين
    Zurück, ihr Wilden! - Woody, hör auf! Open Subtitles ارجعوا ارجعوا أيها المتوحشين توقف يا وودى
    Was unterscheidet uns von den primitiven Wilden wenn nicht Teetrinken? Open Subtitles ما الذي سيميزنا عن اليانكيين المتوحشين إن لم نشرب الشاي؟
    Er hat's nicht verdient, dass Wilde ihn hängen! Open Subtitles و لكنه لا يستحق الاعدام على يد مجموعة من المتوحشين
    Ich nehme keine Befehle von Wilden oder ihren Schlampen entgegen. Open Subtitles لا أتلقى الأوامر من المتوحشين أو من عاهراتهم أتسمعينني ؟
    Ist das etwa die Art, wie Ihr den Mann begrüßt, der Euch vor den Wilden gerettet hat? Open Subtitles الذي انقذك من هؤلاء المتوحشين ? ماذا تفعل هنا بحق الجحيم
    Nach all dieser Zeit, in der Sie bei Wilden lebten, muss ich mich fragen, ob Dougal MacKenzie mehr als nur Brot und Dach mit der Lady teilte. Open Subtitles كل هذا الوقت مع العيش مع المتوحشين أتعجب إن كان دوغل ماكينزي شارك فقط الطعام والمأوى مع سيدة
    Mylord, ich glaube, die Lady lebt schon zu lange unter den Wilden. Open Subtitles سيدي, أظن السيدة عايشت المتوحشين أكثر من اللازم
    Wir sind nicht wie diese Wilden hier. Open Subtitles نحن لسنا مثل هؤلاء المتوحشين هنا. هذا كل شيء.
    Ja, ihr seid wirklich viel weiterentwickelt als wir Wilden. Open Subtitles الان اري كم انت تتقدم كثيرا عن المتوحشين
    Nicht vergessen, diese Wilden sind unsere Gäste. Open Subtitles . تذكروا ، هؤلاء المتوحشين هم ضيوفنا
    "Ich war mittlerweile so an meine Lebensweise gewöhnt, dass ich, wenn ich nur mit Sicherheit hätte annehmen dürfen, dass keine Wilden kommen und mich beunruhigen würden, ganz zufrieden gewesen wäre, den Rest meiner Tage hier zu verbringen." Open Subtitles وهكذا بدأت حياتى الآن والتى كانت مريحه فقط فأنا أحيانا أقول لنفسى يمكن أن أكون فى آمان بعيد عن الزيارات المتعدده للأشخاص المتوحشين
    Sie kann die Königin der Wilden sein und die erlesensten Pferdeteile verspeisen, und Ihr könnt die Teile von ihr verspeisen, die Euch gefallen. Open Subtitles بإمكانها أن تٌصبح ملكة هؤلاء المتوحشين و تتناول أفضل قطع من الأحصنة. و بإمكانك أنت تناول ... أى جزء يحلو لكَ منها.
    Und? Da geht's wie im Wilden Westen zu. Open Subtitles . انها غابة المتوحشين الغريـبين هناك
    Ja, man muss sich vorsehen mit all den Wilden, die dort draußen rumrennen. Open Subtitles أجل، لا يمكنك أن تكون ... آمناً هناك في الخارج مع وجود أولئك المتوحشين يركضون بالجوار
    Sir George, wir haben uns nur mit den Wilden im Schlamm gesuhlt. Open Subtitles سيد (جورج) قضينا كل هذا الوقت نلهو في الوحل مع المتوحشين
    Unter den rekrutierten Wilden brach Panik aus. Open Subtitles -لقد سرى الرعب فى صفوف كتائب المتوحشين
    Jetzt ziehen Wilde Menschen durch die Westfold und brennen alles nieder. Open Subtitles الرجال المتوحشين يتحركون الآن خلال الغرب يحرقون ما يجدون
    Schlimme Krankheiten, blutrünstige Wilde. Open Subtitles عامرة بالأمراض المريعة والقتلة المتوحشين
    Lauter Wilde in dieser Stadt. Hey, Caitlin's ist hinten. Open Subtitles حفنه من المتوحشين في هذه المدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus