"المجتمع العالمي" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Weltgemeinschaft
        
    • einer globalen
        
    • globalen Gesellschaft
        
    • die Weltgemeinschaft
        
    Heute jedoch müsste der chinesische Präsident Xi Jingping vielleicht weniger kryptisch in seiner Reaktion auf Putins Abenteuerlust sein. Für China wird sich bald eine Gelegenheit bei den Vereinten Nationen ergeben, seinen Anspruch, ein verantwortungsbewusstes Mitglied der Weltgemeinschaft zu sein, unter Beweis zu stellen.. News-Commentary ولكن اليوم، ينبغي للرئيس الصيني شي جين بينج أن يكون أقل إبهاماً في الرد على مغامرات بوتن. والواقع أن الاختبار الحقيقي لزعم الصين بأنها شريكة مسؤولة في المجتمع العالمي سوف يأتي قريباً في الأمم المتحدة. فهل تدعم استهزاء بوتن الواضح بالقانون الدولي، أم أنها ستدعم سلامة أوكرانيا الإقليمية؟
    Nach der Tsunami-Katastrophe und der darauf folgenden Einwerbung von Hilfsgeldern in Höhe von fast 1 Milliarde Dollar besuchten die AIAD-Prüfer die vom Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten geleiteten Einsätze in Indonesien und anderen betroffenen Gebieten, um die Risiken zu bewerten, die mit der Verwaltung der von der Weltgemeinschaft aufgebrachten hohen Beiträge für die Tsunami-Hilfe verbunden sind. UN 41 - عقب وقوع كارثة المد السنامي وما أعقبها من جمع تبرعات بلغت قرابة البليون دولار من أجل جهود الإغاثة، تفقد مراجعو المكتب العمليات المنفذة من جانب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا وغيرها من البقاع المنكوبة من أجل تقييم المخاطر المتصلة بإدارة المساهمات الهائلة التي قدمها المجتمع العالمي من أجل إغاثة ضحايا المد السنامي.
    Dann müssen jedoch die Institutionen zum Funktionieren einer globalen Gesellschaft geschaffen werden. TED ولكن،بالطبع، المهمة الأساسية هي خلق المؤسسات التي تجعل فكرة المجتمع العالمي ممكنة.
    Die Institutionen dieser globalen Gesellschaft können durch unsere Bemühungen errichtet werden. TED مؤسسات هذا المجتمع العالمي يمكن صنعها بواسطة مساعينا.
    Für die Weltgemeinschaft ist dies eine Zeit zusammenzukommen, um Dr. Garangs Vision von einem vereinten und friedlichen Sudan zu unterstützen. UN ”وهذا وقت يحتاج المجتمع العالمي فيه للتضامن لدعم رؤية الدكتور قرنق من أجل الوحدة والسلام في السودان.
    Das große Projekt unserer Generation ist meines Erachtens also, zum allerersten Mal auf der Grundlage einer globalen Ethik und der globalen Möglichkeit, miteinander zu kommunizieren und uns zu organisieren, eine wahrhaft globale Gesellschaft zu erschaffen -- auf dieser Ethik basierend, aber mit Institutionen versehen, die einer globalen Gesellschaft dienlich sind und eine veränderte Zukunft ermöglichen. TED لذا فالمشروع العظيم لجيلنا، كما يبدو لي، هو بناء لأول مرة من نتاج الأخلاق العالمية ومقدرتنا العالمية للإتصال والتنظيم سوياً، مجتمع عالمي حقيقي، مبني على تلك الأخلاق مع المؤسسات التي تستطيع خدمة المجتمع العالمي وصنع مستقبل مختلف.
    in dem Bewusstsein, dass die Weltgemeinschaft diese Freiheiten nur dann fördern und schützen kann, wenn das heutige System der Vereinten Nationen wirksam geleitet wird, UN ووعيا منها بأن فئات الحية تلك لا يمكن أن يتأتى تعزيزها وحمايتها من قبل المجتمع العالمي إلا عن طريق الإدارة الفعالة لمنظومة الأمم المتحدة الحالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus