Wenn ich Sie mit genug Rekruten versorgen könnte, könnten Sie sofort mit unserer Ausbildung anfangen? | Open Subtitles | إن استطعتُ تزويدك بما يكفي من المجنّدين فهل يمكنك أن تشرع في تدريبنا فوراً؟ |
Eine der ersten Rekruten, für die Anti-Selbstjustiz Spezialeinheit vor über drei Jahren. | Open Subtitles | إحدى المجنّدين الأصليّين بوحدة اصطياد المقتصّين منذ أكثر من 3 سنين. |
Als Sie um Erlaubnis baten, die Rekruten aus Ihrer Pfarrei zu begleiten, setzte ich mich persönlich dafür ein. | Open Subtitles | عندما طلبت التصريح لمرافقة المجنّدين من ابرشيتك أنا شخصياً أيّدت الأمر |
Ich möchte, dass du persönlich die neuen Rekruten ausbildest. | Open Subtitles | أريد منك أن تكون شخصيا المسؤول عن إمدادات المجنّدين الجدد |
Wie ich sehe, stimmen Sie die Rekruten ein. Gut so! | Open Subtitles | بوسعي أن أرَ أنّك بدأتِ بالتعرّف على المجنّدين الجدد، هذا جيّد. |
Wie ich sehe, stimmen Sie die Rekruten ein. Gut so! | Open Subtitles | بوسعي أن أرَ أنّك بدأتِ بالتعرّف على المجنّدين الجدد، هذا جيّد. |
Er ist einer der brutalsten Rekruten seit Jahren. | Open Subtitles | ابنك أكثر المجنّدين الجدد شرّاً منذ عصور |
Die ganzen Rekruten, die Soldaten für die neue Rebellion. | Open Subtitles | كل المجنّدين, الجنود للتمرّد الجديد |
Waisen sind immer die besten Rekruten. | Open Subtitles | اليتامى أفضل المجنّدين دائماً |
Ich kümmere mich um den Rest, alles klar? Aiden, dein Bruder war unter den Rekruten, die Oliver gerettet hat, nicht wahr? | Open Subtitles | (إيدن)، أخوك كان ضمن المجنّدين الذين أنقذهم (أوليفر)، أليس كذلك؟ |
Dann folgt er Bin Laden, zurück nach Afghanistan, kämpft für die Taliban in deren Bürgerkrieg, und eröffnet eine Firma, die Rekruten in einem Trainingslager der Al Qaida unterrichtet. | Open Subtitles | ثم تبع (بن لادن) عائداً لـ(أفغانستان) وحارب لصالح (طالبان) بحربهم الأهليّة وأقام ورشات لتدريب المجنّدين بمعسكر تدريب لـ(القاعدة) |
Ich bin einer dieser Rekruten." | Open Subtitles | أنا أحدّ أولئك المجنّدين... |