Gemeinsam mit ein paar schlecht informierten Politikern mögen diese Aktivisten vielleicht mit guter Absicht handeln, werfen aber damit in ganz Afrika die landwirtschaftliche Technologie und Produktivität zurück. GM-Pflanzen mögen kein Allheilmittel sein, sind aber ein wichtiges Werkzeug bei der Herstellung von Lebensmittelsicherheit und wirtschaftlichem Wohlstand. | News-Commentary | برغم نواياهم الحسنة فإن هؤلاء الناشطين، جنباً إلى جنب مع قِلة من صناع السياسات الذين ضللتهم معلومات غير صحيحة، يتسببون في تراجع التكنولوجيا والإنتاجية الزراعية في مختلف أنحاء أفريقيا. لا شك أن المحاصيل المعدلة وراثياً ليست دواءً لكل داء، ولكنها أداة مهمة في تحقيق الأمن الغذائي والرخاء الاقتصادي. |
Weit davon entfernt, unterreguliert zu sein, waren GM-Pflanzen (und andere Organismen) immer teurer, diskriminierender und unwissenschaftlicher Überregulierung ausgesetzt, die den kommerziellen Erfolg von Pflanzen wie Mais, Baumwolle, Raps, Sojabohnen oder Papaya geschmälert hat. Tatsächlich behaupten Gegner oft, die Kultivierung genmanipulierter Pflanzen würde enttäuschen, da sie den Endverbrauchern wenig direkte Vorteile gebracht hätte. | News-Commentary | والواقع أن المعارضين يصرون غالباً على أن المحاصيل المعدلة وراثياً المزروعة تجارياً كانت مخيبة للآمال، لأنها لم تحقق سوى أقل القليل من الفوائد المباشرة للمستهلكين. ولكن العديد من المزايا تحققت بالفعل. وسوف تعود المحاصيل المعدلة وراثياً الخاضعة للتطوير حالياً على المستهلكين بفوائد أكثر مباشرة ووضوحا. |
Drei Viertel von Kenias Nahrung wird von Kleinbauern produziert – die über 90% der weltweiten GM-Pflanzen anbauen. Bereits jetzt wird erwartet, dass die Kenianer von neuen GM-Sorten wie insektenresistentem Mais, die von örtlichen Wissenschaftlern entwickelt werden, enorm profitieren könnten. | News-Commentary | وباعتبارها رائدة في التكنولوجيا الزراعية، فمما لا شك فيه أن مزارعي كينيا سوف يتمتعون بعائدات مماثلة. إن ثلاثة أرباع الغذاء في كينيا يُزرَع بواسطة صغار المزارعين ــ النوع الذي ينتج أكثر من 90% من المحاصيل المعدلة وراثياً على مستوى العالم. ومن المتوقع أن يستفيد أهل كينيا بشكل هائل بالفعل من الأصناف المعدلة وراثياً الجديدة، مثل الذرة المقاومة للحشرات، والتي يعكف علماء محليون على تطويرها. |
Die Landwirte mit den konventionellen Pflanzungen profitieren unverhältnismäßig, da sie nicht den teureren GM-Samen kaufen müssen. Zukünftige Generationen von GM-Pflanzen werden noch mehr Nutzen bringen – aber nur, wenn ihre Verbreitung erlaubt wird. | News-Commentary | وسوف تحقق أجيال المستقبل من المحاصيل المعدلة وراثياً فوائد أعظم ــ ولكن هذا لن يحدث إلا إذا سُمِح لها بالازدهار. وتحقيقاً لهذا الغاية، فينبغي للمستهلكين أن يدركوا أن المحاصيل المعدلة وراثياً تحمل إمكانات عظيمة، في حين تفرض قدراً لا يُذكَر من المخاطر، كما يتعين على الحكومات أن تتبنى سياسات تنظيمية تواجه الحقائق وترفض "العلم المريض". |
GM-Pflanzen haben auch deutliche wirtschaftliche Vorteile. Höhere Erträge und geringere Produktionskosten führten zu einem Rückgang der weltweiten Rohstoffpreise (für Mais, Sojabohnen und ihre Folgeprodukte). | News-Commentary | كما تخلف المحاصيل المعدلة وراثياً فوائد اقتصادية كبيرة. فبسبب ارتفاع غلة المحاصيل وانخفاض تكاليف الإنتاج هبطت أسعار السلع الأساسية على مستوى العالم (الذرة، وفول الصويا، ومشتقاتهما)، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع الدخل الزراعي، وتعزيز المعروض من المنتجات الغذائية والأعلاف، وإتاحة سعرات حرارية عالية الجودة بسهولة. |