Hier sind die Plädoyers und die Korrespondenz, der Rest ist Offenlegung und Prozess. | Open Subtitles | هذا الملف فيه كل الدفوع والمراسلات والباقي هي اكتشافات وادله في المحاكمه |
Mike, du hast die Schule geschwänzt, um zu dem Prozess zu gehen. | Open Subtitles | اْنا اعرف أنك هربت من المدرسه يا مايك وذهبت الى المحاكمه |
Alle Teenager hatten während der Verhandlung ausgesagt, sie hätten sehr gut sehen können. | TED | كل المراهقين الذين شهدوا خلال المحاكمه كانوا يمكنهم الرؤيه بشكل جيد |
Aber bei der Verhandlung darf es keine Überraschung geben. | Open Subtitles | ولكن أثناء المحاكمه لا يمكن أن يكون هناك اى مفاجآت |
Eine Terroristengruppe stand vor Gericht. Ich habe ihre Namen vergessen. | Open Subtitles | جماعه إرهابيه كانت تحت المحاكمه لا أتذكر أسمائهم. |
Die Mafia wettet, dass Sie nicht vor Gericht aussagen werden. | Open Subtitles | العصابه وضعت رهان لآن لا تشهدين فى المحاكمه. |
Dein Onkel will den Prozess aus gesundheitlichen Gründen verhindern. | Open Subtitles | عمك قدم التماس عشان يبعد عن السجن المحاكمه تنتظر التقرير |
So wie sie es im Prozess behauptet haben. Aber das war ein Wutausbruch, der sie ihr ganzes Leben lang verfolgt hat. | Open Subtitles | كما أدعوا فى المحاكمه أنها كانت فى لحظة غضب |
Der Prozess, das Urteil, nichts kann ihr etwas anhaben, weil sie sich endlich mit sich im Reinen fühlt. | Open Subtitles | والأن المحاكمه و العقوبه القضائيه لايمكن لأحد أن يؤذيها لأنها وأخيراً شعرت بالخلاص |
Sie wollten sicherstellen, dass er vor dem Prozess tot ist. | Open Subtitles | هم ارادوا ان يتأكدوا من موته قبل المحاكمه |
Nizam will mich töten. Mich zum Schweigen bringen. Ein Prozess wäre zu öffentlich. | Open Subtitles | نيزام يريد موتي كي لا أفضح أمره و المحاكمه ستكون علنيه |
Wieso bist du nicht einfach gestorben, damit wir uns die Kosten für den Prozess sparen! | Open Subtitles | لماذا لاتوفر علينا تكلفه المحاكمه وتموت؟ |
- Dann wäre er bis zur Verhandlung frei. - Wenn es zur Verhandlung kommt. | Open Subtitles | ويظل حرا الي ان تتم محاكمته اذا كان الامر يستدعي المحاكمه |
Nach der Verhandlung musste ich mich therapieren lassen, nur damit ich endlich wieder schlafen konnte. | Open Subtitles | بعد المحاكمه اضطررت لذهاب لطبيب نفسي.. حتى اتمكن من النوم |
Die Verhandlung ist geschlossen. Viel Glück. | Open Subtitles | هذه المحاكمه إنتهت مع تمنياتي بالحظ السعيد |
Normalerweise startet die Verhandlung, und dort ist der Richter, und dann... | Open Subtitles | اوه , حسنا المحاكمه عاده تبدأ و هناك القاضي و بعد ذلك , انت تعرف |
Das Mädchen kam davon, aber sie nahm vor der Verhandlung eine Überdosis, also... hat das Gericht alle Klagen fallen gelassen. | Open Subtitles | الفتاه هربت ولكنها تعاطت جرعه مفرطه من المخدرات قبل المحاكمه لذلك المدعى العام أسقط التهمه |
Wie kann ich, wenn ich im Gericht lächerlich gemacht werde? | Open Subtitles | كيف يتأتى لى هذا وانا اصنع هذه المسرحيه فى هذه المحاكمه |
Schwören Sie vor diesem Gericht, dass Sie lhre Informationen über diese Tragödie allein durch lhre übersinnlichen Fähigkeiten erhalten haben? | Open Subtitles | لقد اقسمتِ قبل هذه المحاكمه اْنكِ لم تحصلى على اية معلومات حول هذه المأساه من أى مكان آخر الا عن طريق حاستك الخاصه |
Als sie vor Gericht sagte, sie wollte sich selbst mit dem Gift töten, hätte ich geschworen, dass sie die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | عندما قالت فى المحاكمه أنها أخذت السم لتقتل نفسها أقسم أنها كانت تقول الحقيقه |
Liebling, wir dürfen nicht über das Verfahren reden, ok? | Open Subtitles | عزيزتى لا يجب ان نتكلم عن المحاكمه |
Sie wurde zur Zeit des Prozesses ins Internat geschickt, das arme Ding. | Open Subtitles | كانت قد عادت للمدرسه فى وقت المحاكمه ، المسكينه |