"المحاوله" - Traduction Arabe en Allemand

    • versuchen
        
    • Versuch
        
    • probieren
        
    Wir können es versuchen, aber im Notfall brauchen wir Verstärkung. Open Subtitles يمكننا المحاوله و لكننا نريد دعم لو تورطنا فى ذلك
    Wenn ich den richtigen Moment verpasse, explodieren die Tanks, aber ich bin bereit, es zu versuchen. Open Subtitles لو اخطأنا التوقيت يمكن ان نفجر الخزان انا ارغب فى المحاوله
    versuchen Sie's weiter. Wir mussen den Angriff koordinieren. Open Subtitles استمر فى المحاوله , من المفترض اننا حددنا نقطه هجومنا
    Keine Ahnung, wie lange das gut geht, aber sie ist den Versuch wert. Open Subtitles لا اعلم كم استطيع الاستمرار بتمثيل هذ الدور , ولكنها تستحق المحاوله بكل تأكيد
    Aber bei Ihnen würde ich noch einen Versuch wagen. Open Subtitles ولكن يوجد شيئا يجذبنى نحوك يجعلنى أريد المحاوله
    - Hör zu, lass es uns beim Abendessen noch mal probieren. Open Subtitles فلنتناول العشاء سويا الليله وعندها نستطيع المحاوله مرة اخرى
    Ja, ich arbeite an 'ner Konsumentenstudie und muss versuchen, in die weibliche Psyche einzudringen. Open Subtitles نعم، أَنا فَقَطْ ابحث في مشروع جديد للشركة المحاوله للدخول للروح النسائية على العموم
    Wir können sie nutzen... Da gibt es keine Chance, es zu versuchen. Open Subtitles حسنا هذا ليس صحيحا يمكننا هناك لافائده من المحاوله
    Du musst versuchen, an diesen freien Sitz zu kommen. Open Subtitles أوتعلمين عليكِ المحاوله وأخذ ذلك المقعد الشاغر.
    Und ich gebe Jamie nicht auf, ohne es zu versuchen. Open Subtitles لا حسناً لن أتخلى عن جايمي من دون المحاوله
    Ja, aber du kannst nicht alle da draußen einfach sterben lassen, ohne etwas zu versuchen. Open Subtitles اجل , ولكن لا تستطيعى ان تتركى كل شخص خارج القبه يموت دون المحاوله لفعل اى شئ
    Ich muss einfach fragen, die kleinen Details und Stücke, die wir von Außenstehenden bekommen, es ist, als würde man versuchen, ein Puzzle mit nur der Hälfte der Stücke zusammenzulegen. Open Subtitles انا يجب أن أسألك فقط القطع والفتات الذي نجمعه من الهوامش إنه مثل المحاوله لكي نضع الأحجيه معا
    - Du musst versuchen... - Lassen Sie sie einfach, OK? Open Subtitles " ريبكا عليك المحاوله والمساعدة هلا توقفت عن مضايقتها
    Der bist du, du musst es nur versuchen. Open Subtitles لا يا فريد أنت فقط امتنعنت عن المحاوله
    Gut, dann versuchen wir's doch mal. Open Subtitles الأمر يستحق المحاوله, أليس كذلك ؟
    versuchen, zum Flottenstützpunkt Guantanamo zu kommen, oder dann mit einem Floß nach Florida. Open Subtitles بإمكانك المحاوله للوصول للقاعدة البحرية الامريكية "في" غوانتانامو; او بإمكانك ان تبحر الى ولاية فلوريدا
    Und wenn das ein Versuch von ihr ist, ihre Nachbarn kennenzulernen, können wir mit Sicherheit sagen, dass sie jämmerlich versagt hat. Open Subtitles يمكننا القول أن هذه المحاوله فشلت فشلاً ذريعاً حسناً على الأقل هناك بار مفتوح
    Das war zwar riskant, aber einen Versuch wert. Open Subtitles مهما كانت المخاطره فانها تستحق المحاوله
    Precious schreibt jeden Tag. Versuch's. Open Subtitles تعلمين بأن "بريشس" تكتب يومياً عليك المحاوله
    Aber danke für den Versuch. Open Subtitles على العموم شكرا لك على المحاوله
    Schlechte Anweisungen an die Jury und... die Bezirksstaatsanwaltschaft wollte es nicht noch mal probieren. Open Subtitles إرشادات خاطئه لهيئة المحلفين , ومكتب النائب العام لم يعد المحاوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus