"المحبوبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • geliebte
        
    • geliebten
        
    • reizende
        
    • geliebtes
        
    • liebenswerte
        
    Und meine geliebte Frau, Johanna, als sie von unserer finanziellen Schieflage erfuhr, kehrte heim, um einige meiner wertvollen Besitztümer zu verkaufen. Open Subtitles حيث أن زوجتي المحبوبة جوانا وقد سمعت عن أزمتنا المالية ووصلت الي البيت لتبيع بعضا من أكثر ممتلكاتي قيمة
    Mann, auf den seine geliebte Frau und sein Sohn verdienterweise stolz sein können. Open Subtitles التي يجب أن تكون زوجته المحبوبة وابنه العزيز أن يكونا فخورا به
    Würden Sie bitte an jemanden denken, den Sie bewundern, der aber nicht mehr da ist? Eine geliebte Großmutter, ein Geliebter, TED هلا فكرتم بشخص تحبونه .. لم يعد موجوداً كجدتكم المحبوبة , أحدٌ تعشقونه
    Sicherlich erwarten Sie, dass ich sage, dass meine geliebten Mikroben verdammt sind, aber tatsächlich sind sie es nicht. TED وأنا متأكدة من أنك تتوقع مني أن أقول بأن ميكروباتي المحبوبة فشلت، لكن الحقيقة ليست كذلك.
    Obwohl er ein gütiger und fürsorglicher Vater war und seinem geliebten Kind allen Luxus und Komfort gab, glaubte er dennoch, dass sie eine Mutter brauche. Open Subtitles وعلى الرغم من إنه كان أب طيب ومخلص وأعطى إبنته المحبوبة الترف والراحة شعر إنها مازالت بحاجة إلى عناية الأم
    - Die reizende Nicole und ihre Dämonen. Open Subtitles نيكول المحبوبة لديها ما يكفي من المفاجآت لنا جميعا
    Eine Bäuerin, die ihr geliebtes Superschwein in wilder und wunderschöner Natur aufgezogen hat. Open Subtitles مزارعة محلية ربت خنزيرتها الخارقة المحبوبة في البرية وسط الطبيعة الجميلة.
    Ich erinnere mich gut daran, wie mein Meister nach Hause kam und seine geliebte Shin am Boden liegend fand. Open Subtitles أتذكر جيداً عندما رجع معلمي البيت ليجد هين المحبوبة راقدة على الأرض
    Ich kann nicht mehr darum kämpfen, deine geliebte Tochter zu sein. Open Subtitles لا أستطيع أن أقود حملة لمكتب إبنتك المحبوبة
    Sie sollten einen Rechtshilfefond organisieren... für ihre geliebte Professorin. Open Subtitles أظن أنك رتبت لصديقتك تأدية دور محامي الدفاع عن بروفيسيرتها المحبوبة
    Unsere geliebte Prinzessin erhielt fürwahr schlechten Rat, machte absurde Ansprüche. Open Subtitles هذا صحيح أميرتنا المحبوبة اسمتعت لمستشار مريض
    Ich bin auch das einzige geliebte Familienmitglied, welches eine Zahnbürste für die Unterwäsche deines Kindes nimmt. Open Subtitles أنا أيضاً العضوة المحبوبة الوحيدة التي تغسل سروال أبنك التحتي بفرشاة الأسنان
    Was sagt deine teure geliebte zu dem Plan? Du hast es ihr nicht anvertraut. Open Subtitles وماذا تقول عزيزتك المحبوبة عن تلك الخطة؟ لم تر ثقة فيها أن تخبرها بها
    Er trauert immer noch um seine geliebte Frau. Open Subtitles وهو لا يزال في حداد لوفاة زوجته المحبوبة
    Was würden Sie denken, wenn Sie Jahre später rausfinden würden, dass Ihre geliebte, tote Frau Sie betrogen hat? Open Subtitles ماذا سيكون رايك ان اكتشفت بعد سنوات ان زوجتك الميتة المحبوبة خانتك. ؟
    Du hast sofortige Zerstörung vorgezogen, während der Rest dazu verdammt ist, in unserer geliebten Stadt zu bleiben... Open Subtitles اختر هذا الدمار الذي تدين به لنا ستبقى هنا في مدينتنا المحبوبة وتموت ببطىء
    Und diejenigen, die denken, dass wir einen geliebten Kinderglauben zertreten haben, die rufe ich dazu auf an die folgende Adresse zu schreiben. Open Subtitles ولمن يشعر بأننا وطئنا على قصص الأطفال المحبوبة أشجعك على أن ترسل للعنوان التالي
    Hunderte New Yorker versammelten sich heute Abend, um den Verlust der geliebten Zoo-Tiere zu betrauern. Open Subtitles تجمع مئات سكان "نيويورك" الليلة فى حديقة حيوان "سنترال بارك" ليبكوا فقدان حيواناتهم المحبوبة
    Sie und meine reizende Partnerin nun zum Geschäftlichen kommen. Open Subtitles سأتركك مع مساعدتي المحبوبة و العمل الذي بين يديها
    Solch eine reizende Dame. Open Subtitles التخلص من مثل هذه المرأة المحبوبة
    Aber mein geliebtes Ross Onyx ist kein normales Pferd. Open Subtitles فرسي أونيكس المحبوبة ليست كأي حصان عادي
    Was steckt dahinter, Sidney? liebenswerte und kaputte Sidney Prescott! Open Subtitles زاوية رائعة, "سيدني" "سيدني بريسكوت" المحبوبة اليائسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus