"المحدود" - Traduction Arabe en Allemand

    • begrenzten
        
    • begrenzte
        
    • mit
        
    • limitierte
        
    Aus der Sicht unserer begrenzten Erkenntnisse. Open Subtitles حسنا، فقط من منظور علمنا المحدود ، على ما يبدو
    Angesichts der begrenzten Auflage des Berichts muss jedoch erneut untersucht werden, wie wirksam er ist, wenn es darum geht, den Bedürfnissen der Leitung der Organisation zu entsprechen. UN ومع ذلك، بالنظر إلى التوزيع المحدود للتقرير، من الضروري إعادة بحث مدى فعالية هذا التقرير في الوفاء باحتياجات كبار المديرين في المنظمة.
    3. verleiht ihrer Enttäuschung über die begrenzten Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele der Neuen Agenda Ausdruck; UN 3 - تعــرب عن خيبة أملها للتقدم المحدود الذي أحرز في تحقيق أهداف البرنامج الجديد؛
    Dieses begrenzte Verständnis, das von ihnen anerkannt wird, ist einfach nicht geeignet für ein aufstrebendes Universum. Open Subtitles وهذا الإدراك المحدود الذي يقولون به هو ببساطة غير ممكن في كون منبثق.
    Genießen wir einfach unsere begrenzte gemeinsame Zeit. Open Subtitles إذن أقترح أن نستفيد بأغلب وقتنا المحدود معًا
    Menschen mit niedrigem Einkommen geben viel mehr als eintausend Dollar im Lotto aus. TED الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب.
    Also ist jedem der Job egal, bis ich mich um ihn bewerbe und plötzlich... ist er wie die letzte limitierte Auflage des Lichtschwertes bei der Comic-Con. Open Subtitles اذن لا أحد يهتم للوظيفة حتى اتقدم اليها و فجأة انها النسخة الأخيرة من الإصدار المحدود من جندي الضوء في كوميك
    Agent Mulder nannte es Ockhams Prinzip der begrenzten Vorstellungskraft. Open Subtitles الوكيل مولدر يستعمل للإشارة إليه ك "مبدأ أوكام للخيال المحدود."
    5. ersucht den Generalsekretär, angesichts der begrenzten Zahl der Ortstermine, die Luftfahrtsachverständige in den Operationsbasen der Fluggesellschaften durchführen können, sicherzustellen, dass die Sachverständigen in der Lage sind, die erforderliche technische Bewertung der Lieferanten vorzunehmen; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، في ظل العدد المحدود من الزيارات الموقعية التي يضطلع بها خبراء الطيران إلى القواعد التشغيلية لشركات الطيران، قدرة الخبراء على إجراء التقييم الفني اللازم للبائعين؛
    Dies bedeutet freilich nicht, dass innerhalb der Partei jemand hervortreten wird, der den Mut und die Fähigkeiten zu kühner politischer Führung hat. Tatsächlich glaube ich, dass Chinas zukünftige Führer sich mit größerer Wahrscheinlichkeit aus der aufblühenden, aber noch immer begrenzten Zivilgesellschaft des Landes rekrutieren werden als aus dem Verwaltungsapparat. News-Commentary إلا أن هذا لا يعني أن شخصاً ما سوف يبرز من الحزب بكل الشجاعة والقدرة على تمثيل الزعامة السياسية الجريئة. بل إنني في الواقع أتصور أن زعماء المستقبل في الصين من المرجح أن يبرزوا من المجتمع المدني الناشئ المحدود في الصين، وليس من بين أبناء الطبقة البيرو��راطية.
    Diese auf freiem Handel, Wettbewerb, begrenzten Haushaltsdefiziten und einer gesunden Währung basierenden Institutionen neigen in grundlegender Weise dem Markt zu; sie bieten kaum Spielraum für einen doktrinären Sozialismus. Dies ist der Grund, warum die extreme Linke antieuropäisch eingestellt ist. News-Commentary إن هذه المؤسسات القائمة على التجارة الحرة، والمنافسة، والعجز المحدود في الميزانية، والسياسات النقدية السليمة، هي في الأساس مؤيدة للسوق؛ وهذا من شأنه ألا يسمح للاشتراكية الديمقراطية بفرصة كبيرة للمناورة. ولهذا السبب يضمر أقصى اليسار العداء لأوروبا.
    Nur die Enttäuschung ihres begrenzten Horizontes. Open Subtitles ليس إلا خيبه أمل فى تصورك المحدود.. هذه المراهقه الفرنسيه !
    Das wäre auch ein neuer Rahmen für die Gesellschaft an sich – (Beifall) und unser ganzes Wirtschaftssystem, wenn schon nicht für unsere eigene Spezies, dann vielleicht für eine nachfolgende. Die nachhaltige Spezies, die auf einer begrenzten Welt lebt. Ethisch, glücklich und ökologisch im Einklang mit der Natur und all ihren Systemen für tausend Generationen oder zehntausend Generationen. Das heißt, auf unbestimmte Zeit hinaus. TED وذلك سيعيد صياغة الحضارة نفسها (تصفيق) ونظام اقتصادنا بأسره إذا لم يكن من أجل الجنس البشري إذًا فربما من أجل الجنس الذي سيلينا ذلك الجنس المستدام الذي سيعيش على كوكب الأرض المحدود في توازن أخلاقي وبيئي ينتج عنه السعادة مع الطبيعة وكافة أنظمتها لألف جيل أو لعشرة آلاف جيل أعني للمستقبل اللامحدود
    Mein Vertrauen in ihre begrenzte Intelligenz ist da. Open Subtitles لقد استعدت ثقتي بذكائك المحدود حالياً
    Wie du deine begrenzte Zeit auf Erden verbringst? Open Subtitles أعني أنت تُبذّر وقتك المحدود على الأرض؟
    begrenzte Atemluft. Wie ist meine Position? Open Subtitles حصل على الهواء المحدود فقط.
    Auf Friedhöfe begrenzte Regenfälle resultierten in etwas, das man nur als ... Open Subtitles "المطر المحدود بالمقابر تسبب... ..."
    Selbst eine begrenzte Erholung kann einen wesentlichen Unterschied machen, wenn sie Bestandteil einer ermutigenden mittelfristigen Wachstumsdynamik ist. Die Gefahr liegt vielmehr in der Weise, in der dieses Wachstum zustande kommen dürfte – nämlich, indem es sich zu sehr auf alte, verbrauchte Wachstumsmodelle stützt, statt neue in umfassender Weise anzunehmen. News-Commentary ولا يرجع هذا إلى تواضع تسارع النمو المتوقع. ذلك أن حتى التحسن المحدود من الممكن أن يحدث فارقاً كبيراً إذا كان جزءاً من ديناميكية نمو مشجعة في الأمد المتوسط. فالخطر يكمن بدلاً من ذلك في الطريقة التي من المرجح أن يتحقق بها هذا النمو ــ على وجه التحديد، الاعتماد المفرط على نماذج النمو القديمة المستنفدة، بدلاً من تبني نماذج جديدة بشكل شامل.
    Ich verbringe meine Zeit meist mit den sozial Schwächsten in Sozialbausiedlungen und an Orten voller Hoffnungslosigkeit. TED قضيت معظم حياتي بين المجتمعات ذات الدخل المحدود في المشروعات والأماكن التي يسكنها الكثير من اليأس والإحباط
    Für meine Arbeit muss ich mit diesen Techniken spielen, um die Begrenztheit Ihrer Aufmerksamkeit auszunutzen. TED وخلال عملي، أستخدم تقنياتٍ مختلفة للتحكم بهذا المورد المحدود أي الانتباه
    Grammatik ist unglaublich mächtig, da Grammatik diese eine Komponente der Sprache ist, mit der wir unser begrenztes Vokabular zur Übermittlung einer unendlichen Menge von Informationen nutzen können, also eine unendliche Menge von Gedanken. TED والنحو له قوة رهيبة، ولأن النحو هو أحد مكونات اللغة التي تأخذ العدد المحدود من المفردات التي نعرفها وتحولها إلى عدد غير محدود من المعلومات والجمل، وعدد غير محدود من الأفكار.
    62er limitierte Ausgabe. Open Subtitles الإصدار المحدود لعام 62.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus