"المحمول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Laptop
        
    • ihrem
        
    • deinen
        
    • tragbaren
        
    • mobiler
        
    • mobil
        
    • Zugriff
        
    • Handynummer
        
    • Geschützeinheit
        
    • dem
        
    • Mobiltelefon
        
    • Mobiltelefons
        
    • Handy
        
    • Handys
        
    • mobilen
        
    Zu meinem Laptop habe ich eine innigere Verbindung als zu irgendeinem Stück Erde. TED لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض
    Und mein Laptop läuft langsamer, weniger zuverlässig und weniger angenehm als jemals zuvor. TED ويعمل حاسوبي المحمول بشكل أبطأ، وباستقرار أقل ودماثة أقل من ذي قبل.
    (es klopft) (schnauft) Verzeihen Sie die Störung, Sie haben Ärger mit ihrem Laptop? Open Subtitles أنا اعتذر على مقاطعتكم لكن ذكرت ان لديك مشكله في جهازك المحمول.
    Oh, danke noch mal, dass ich gestern Abend deinen Laptop benutzen durfte. Open Subtitles أوه، شكرا مرة أخرى للسماح لي استخدام الكمبيوتر المحمول الليلة الماضية.
    Alles hat sich verändert. Wir haben eine neue Welt betreten, in der das Handy zum tragbaren Computer wird, und alles individuell auf den Nutzer zugeschnitten ist. TED اذا الجميع يتغير. دخلنا في عالم جديد من الابتكارات,حيث اصبح الهاتف النقال هو حاسبك المحمول مخصص بالطريقة التي تريدها.
    Du weißt, nicht jeder kann zu Hause... vor dem Laptop sitzen und sagen er arbeite. Open Subtitles كما تعلمين، ليس بإمكان الجميع الجلوس في البيت أمام الحاسوب المحمول ويدّعون أنّهم موظفين
    Okay, also wir haben den Laptop des Opfers, ihr Tablet und ihr zerstörtes Handy. Open Subtitles حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم
    Wir wissen das, weil die IP-Adresse des benutzten Gerätes uns zu ihrem Laptop geführt hat. Open Subtitles نحن نعلم ذلك لأن عنوان بروتوكول الأنترنيت لجهاز قد أستخدم قادتنا الى كومبيوترك المحمول
    Der Kerl ist ein Computergenie. Er lässt uns einfach sein Laptop mit unverschlüsselten Informationen finden. Open Subtitles هذا الرجل عبقري حاسوب، يترك لنا حاسوبهُ المحمول لنجدهُ مع معلومات مشفرة بشكل بسيط
    Kann ich mir mal kurz deinen Laptop ausleihen... Open Subtitles هل يمكنني استعارة حاسبك المحمول لثانيةً..
    Sie wollen wissen, was Sie von dem neuen, tragbaren Lügendetektor halten. Open Subtitles يريدون تقديركّ حول الجهاز المحمول الجديد لكشف الكذب
    Diese Gruppen stehen in Bezug auf Internetnutzung vor hohen Barrieren, angefangen bei mangelhafter Infrastruktur wie schlechter mobiler Internetabdeckung oder mangelhafter Stromversorgung. Tatsächlich haben zwischen 1,1 und 2,8 Milliarden Menschen keine Möglichkeit, über mobile Netzwerke online zu gehen, da ihr Gebiet nicht über eine ausreichende Abdeckung verfügt. News-Commentary وتواجه هذه المجموعات حواجز مرتفعة بشكل خاص تحول دون اتصالهم بالإنترنت، بدءاً بعدم كفاية البنية الأساسية، بما في ذلك سوء تغطية الإنترنت المحمول أو القدرة على الوصول إلى الشبكة ونقص إمدادات الكهرباء التي يمكن التعويل عليها. والواقع أن 1.1 إلى 2.8 مليار شخص لا يمكنهم الدخول على الإنترنت عن طريق شبكات الهاتف المحمول، لأن مناطقهم تفتقر إلى التغطية الكافية.
    Ich finde es praktisch, meine Interessen mobil zu halten. Open Subtitles لقد وجدت إكتشاف يبقينى فى الصورة التليفون المحمول
    Ich werde sie anrufen, dann habe ich wieder Zugriff zu ihrem PDA und sehe, ob sie neue E-Mails hat. Open Subtitles سأتصل بها وسأدخل على هاتفها المحمول مجدداً, لأرى اذا كان لديها بريد إلكترونى جديد
    Dies ist die Telefonnummer meines Bruders, er wird zu Hause sein. Die da drunter ist meine Handynummer. Open Subtitles هذا رقم هاتف أخي و هذا رقم هاتفي المحمول
    Geschützeinheit zu Sektor 2! Open Subtitles وحـدات الـسلاح المحمول تـوجـهوا إلى القـطاع الثـاني!
    Das bringt mich nun zu einer ruhigeren, kleinen Arbeit mit dem Titel "Handheld". TED فهذا يحضرني إلى مشروع أكثر هدوءاً و أصغر يسمى بـ 'المحمول باليد'.
    Mit dem Mobiltelefon haben wir eine Multimedia-Plattform. TED ذلك أساسا، يعطينا الهاتف المحمول منصة متعددة الوسائط متصلة.
    Aber die wirklich aufregende Vision die wir haben ist Eigenheimauftanken, genauso wie das Aufladen des Laptops oder Mobiltelefons. TED ولكن الرؤية المثيرة لدينا هى اننا نرى إعادة الشحن في المنزل مثل إعادة شحن حاسبك المحمول أو هاتفك النقال
    Hat er an dem Morgen mit jemandem gesprochen? Auf seinem Handy oder einem Münztelefon? Open Subtitles أرأيتَه يُحادث أيّ شخص في ذلك الصباح، على الهاتف المحمول أو هاتف عملة؟
    Warum können unsere Handys das nicht? TED إذا لماذا لا توجد هذه الخاصية في أجهزة المحمول لدينا ؟
    Anstatt teure Krankenhäuser zu bauen, verwendet China Telemedizin, um Millionen von Patienten kostengünstig zu behandeln, und Afrika geht direkt über zur mobilen Zahlung und dezentraler sauberer Energie, anstatt Banken und Stromnetze zu bauen. TED بدلاً من بناء المستشفيات المكلفة، الصين تستخدم الطب عن بعد لتقلل فعلياً كلفة معالجة ملايين المرضى، وأفريقيا، بدلاً من بناء البنوك وشبكات الكهرباء، تسير مباشرة الى الدفع عبر الهاتف المحمول وتوزيع الطاقة النظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus