"المحيطة" - Traduction Arabe en Allemand

    • rund
        
    • umliegende
        
    • Gegend
        
    • Umgebung zu
        
    • seiner Umgebung
        
    • umliegenden
        
    • herum
        
    • umgeben
        
    • umgebenden
        
    • um
        
    • der Umgebung
        
    • die Umgebung
        
    • die Umwelt
        
    Leider wird in der ganzen Diskussion rund um gute Regierungsführung kein Unterschied zwischen guter Regierungsführung als Ziel und guter Regierungsführung als Mittel zum Zweck gemacht. Am Ende stehen dann Konfusion und unpassende Reformstrategien. News-Commentary ولكن مما يدعو للأسف أن القدر الأعظم من المناقشات المحيطة بقضية إصلاح الحكم تفشل في التمييز بين الحكم باعتباره غاية والحكم باعتباره وسيلة. والنتيجة فكر مشوش وإستراتيجيات غير ملائمة للإصلاح.
    Sind nun die Spannungen und Konflikte rund um die Einwanderung in Europa möglicherweise ein weiteres Thema, dessen Lösung in der Stärkung von Frauen zu suchen ist? News-Commentary ولكن هل من الممكن أن تشكل التوترات والصراعات المحيطة بمسألة الهجرة في أوروبا قضية أخرى يصلح تمكين المرأة حلاً لها؟
    Er hat die Fähigkeit, all die umliegende Bewegungsenergie in sich aufzunehmen. Open Subtitles لديه القدرة على نقل جميع المحيطة الطاقة الحركية إلى نفسه.
    Kleine Gore, grobes Theater? Ich, Euphemia Ii Britannia, verk'Linde hiermit, dass in der Gegend um den Fuji ein Spezialbezirk unter japanischer Verwaltung eingerichtet wird. Open Subtitles أنا الأميرة البريطانية يوفيميا أعلن أن المنطقة المحيطة بجبل فوجي منطقة ذات حكم ياباني
    Ich beginne, meine Umgebung zu mögen. Open Subtitles ♪ أنا على الحصول على مثل المناطق المحيطة بها ♪
    Deswegen wird das Becken unter die Temperatur seiner Umgebung abkühlen. TED ونتيجةً لذلك، تبرد البركة إلى درجة أقل من درجة حرارة الأشياء المحيطة.
    Das Tote Meer liegt offensichtlich viel niedriger als die umliegenden Ozeane und Seen. TED ومن الواضح أن البحر الميت أوطأ بكثير من المحيطات والبحار المحيطة به.
    Doch vor allem waren sie außergewöhnlich isoliert von der Welt um sie herum, von ihrer Umgebung und von den Menschen. TED ولكن الأهم من كل ذلك, أنهم كانوا منعزلين جدا عن العالم حولهم, عن بيئتهم المحيطة وعن الناس.
    - Aaron, ich denke, dass alle etwas nervös sind, weil das Haus permanent von so vielen Leuten umgeben ist. Open Subtitles الجميع أعصابه مشدودة بسبب القوم المحيطة بالمنزل باستمرار
    Als ich mich an die Dunkelheit gewöhnte, konnte ich Details des Bodens und der umgebenden Wände erkennen. TED بينما اعتدت أكثر على الظلام، كنت قادراً على الحصول على تفاصيل الأرضية و الجدران المحيطة.
    Die meisten antiken Schriften nutzen das "Rebus"-Prinzip, das Bildfolgen nutzt, um Worte darzustellen. TED كمعظم الكتابات القديمة والتي استخدمت الرموز المحيطة أي استخدام الصور لتمثيل الكلمات
    Wir haben ein älteres grünes Auto in der Umgebung zur Fahndung ausgeschrieben. Open Subtitles لقد تلقينا بلاغاً للتوِ من المنطقةِ المحيطة بخصوصِ سيارةً خضراء قديمة
    Sie schauen an wie es in die Umgebung passt. TED وسيركزون على أشياء من قبيل مدى تناسبها مع المواقع المحيطة.
    Wir stellen gerade den NSA Sateliten auf das Gelände rund um Sand Canyon Road ein. Open Subtitles نحن نعيد توجيه قمر وكالة الأمن القومى الصناعى للمنطقة المحيطة بنهاية طريق "ساند كانيون"
    Es gibt keine saubere Schnittstelle. Es ist eher,... als wäre alles rund um den Riegel geschmolzen. Open Subtitles لا يوجد آثار قطع واضحة كما لو أن كل المساحة المحيطة بالمزلاج مذابة
    Laut den Bestimmungen zur Waffenruhe sind die Ländereien rund um den Berg verboten. Open Subtitles بموجب شروط الهدنه الأرض المحيطة بالجبل ممنوعه.
    Sie erlaubt dem Laser im Grunde, organisches Gewebe zu verdampfen, ohne das umliegende Augengewebe zu überhitzen. TED ومن شأن هذا الأسلوب تبخير الأنسجة العضوية من دون رفع حرارة الأنسجة المحيطة بالعين.
    Und eine Explosion hätte das umliegende Gebiet total zerstört? Open Subtitles ألم يكن هذا التفجير ليدمر المنطقة المحيطة بنا لعدة أميال؟
    Er muss das Glas gesehen haben, als er in der Gegend rumlief. Open Subtitles عندما كان يتجول في الضاحية المحيطة بالمنزل
    Du musst lernen, deine Umgebung zu lesen. Open Subtitles يجب أن تتعلم قراءة الظروف المحيطة بك
    Dampf, der bei niedriger Temperatur und hohem Druck komprimiert wird... zieht Hitze aus seiner Umgebung, wenn er freigesetzt wird. Open Subtitles تقوم تلك العملية بإمتصاص الحرارة المحيطة بالتالي كل شيء يتجمد
    Die Risikoabfall-Säcke, in denen sie entsorgt wurden, haben umliegenden Schmutz aufgenommen und erhalten. Open Subtitles الأكياس التي كانوا فيها إلتَقَطَتْ و حَفَظَتْ بقايا من البيئة المحيطة بها
    Wir werden es an und um Menschen herum benutzen. TED سنقوم باستخدامه في البيئة المحيطة بالبشر.
    Die nicht von Stacheldraht umgeben ist. Open Subtitles في مكانٍ ما بِدون الأسلاك الشائكة المحيطة به
    Kleine Plastik-Stückchen konzentrieren schwer abbaubare organische Schadstoffe mit bis zu einer Million stärkerer Konzentration als im umgebenden Meerwasser. TED قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها
    Was können wir also tun, um unsere Lärmumgebung zu verbessern und unsere Gesundheit besser zu schützen? TED إذن ماذا يمكننا أن نفعل الآن لتحسين أصوات البيئة المحيطة بنا ونحمي صحتنا بشكلٍ أفضل؟
    Und er benutzt diese Sensoren, um eine Karte der Umgebung aufzubauen. TED ويستخدم أجهزة الإستشعار هذه ليبني خريطةً للبيئة المحيطة.
    Es überwacht die Umgebung ständig auf Bedrohungen, selbst, wenn wir schlafen. TED فهو يراقب باستمرار البيئة المحيطة بنا ويحرسها من أية تهديدات، حتى أثناء نومنا.
    Diese Frau wird sich giftigem Phosphor aussetzen, vier Pfund giftigen Bleis in die Umwelt ihrer Kinder abgeben, das vom Kupfer stammt. TED هذه امرأة تعرض نفسها للفسفور السام، يفرز أربعة أرطال من الرصاص السام في البيئة المحيطة بأبنائها، وهي من النحاس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus