"المحيط الهادئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pazifik
        
    • des Pazifiks
        
    • Pacific
        
    • der pazifischen
        
    • pazifischer
        
    • Pazifikküste
        
    • den Pazifikstaaten
        
    • Pazifikregion
        
    • den Südpazifik
        
    • den Pazifikraum
        
    • Pazifik-Anrainerstaaten
        
    • Pazifische Ozean
        
    • im pazifischen
        
    • im Südpazifik
        
    Der Mann, der den Nordwesten am Pazifik 20 Jahre lang terrorisierte. Open Subtitles الرجل الذي أرعب شمال غرب المحيط الهادئ لمدة 20 عاماً
    Wir sind hier, weil ein japanischer Frachter gesunken ist, im Pazifik. Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Und brach im nächsten Jahr zur zweiten Phase des Pazifiks auf, von Hawaii herunter bis Tarawa. TED و فى العام التالى بدأت رحلتى فى المرحلة الثانية لعبور المحيط الهادئ من هاواى إلى تاروا
    Ich setze nach wie vor auf die Pacific Ocean Power Company. Open Subtitles حسنا، لا يزال لدي الإيمان... في المحيط الهادئ شركة الكهرباء.
    6. begrüßt es, dass die Verwaltungsmacht zum Zeitpunkt der Schaffung der neuen Institutionen eine Informationsmission nach Neukaledonien eingeladen hat, die auch Vertreter von Ländern der pazifischen Region mit einschloss; UN 6 - ترحب بأن الدولة القائمة بالإدارة وجهت الدعوة إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ لزيارة كاليدونيا الجديدة لدى إقامة المؤسسات الجديدة؛
    mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Aktivitäten, die darauf gerichtet sind, die Lehr- und Forschungsprogramme der Universität auf Afrika, Asien und den Pazifik, Zentralasien sowie auf Lateinamerika und die Karibik auszudehnen, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الأنشطة الموجهة نحو التوسع في برامج التعليم والبحوث التي تضطلع بها الجامعة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    mit Befriedigung Kenntnis nehmend von den Aktivitäten, die darauf gerichtet sind, die Lehr- und Forschungsprogramme der Universität auf Afrika, Asien und den Pazifik, Zentralasien sowie auf Lateinamerika und die Karibik auszudehnen, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الأنشطة الموجهة نحو التوسع في برامج التعليم والبحوث التي تضطلع بها الجامعة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Was versuchen wir also herauszufinden? Wir konzentrieren uns auf den Pazifik. TED ذلك ما نحاول معرفة؟ نحن نركز على المحيط الهادئ.
    Überqueren sie den Pazifik? TED يذهبون من جانب واحد من المحيط الهادئ إلى أخرى؟
    Es ist ein Ort im Pazifik, wo weiße Haie aufeinandertreffen. TED هذا موقع في المحيط الهادئ حيث تلتقي فيه أسماك القرش الأبيض.
    Die Mitte zeigt Millionen Tonnen von Plastikmüll, der sich in unseren Meeren ansammelt, und unten sichtbar ist radioaktives Material, das aus dem Atomkraftwerk in Fukushima in den Pazifik dringt. TED أما السطر الأوسط فهي ملايين الأطنان من الأنقاض البلاستيكية تتراكم في المحيط، والسطر الثالث هو المواد الإشعاعية وهي تتسرب من محطة فوكوشيما للطاقة النووية في المحيط الهادئ.
    Es gab keine Frauen in meiner Ecke des Pazifiks. Open Subtitles لم تكون هناك أي نساء بزاويتي من المحيط الهادئ
    Also haben wir einen Teil des Pazifiks mit Anhängern versehen und sind an einen anderen Teil des Pazifiks gegangen und haben Anhänger in Taiwan verteilt und in Japan. TED حتى لقد الموسومة نحن أيضا جزء واحد من المحيط الهادئ ، لقد ذهبنا الى جزء آخر من المحيط الهادئ ، ولقد الموسومة نحن في تايوان، ونحن الموسومة في اليابان.
    Die ESCAP veranstaltete darüber hinaus im April 2004 die achte Tagung des Sonderorgans für die Inselentwicklungsländer im Pazifik, die zu einer Reihe von Empfehlungen zu den Erfahrungen und Herausforderungen des Stadtmanagements in den Inselstaaten des Pazifiks gelangte. UN كما عقدت اللجنة في نيسان/أبريل 2004 الدورة الثامنة للهيئة الخاصة المعنية ببلدان منطقة المحيط الهادئ الجزرية النامية والتي توصلت إلى مجموعة من التوصيات بشأن ”الخبرات والتحديات في مسائل الإدارة الحضرية في بلدان المحيط الهادئ الجزرية“.
    Wir waren Kollegen, damals, als es noch die Pacific Free Press gab. Open Subtitles كنا زملاء ، إذا عدنا إلى أيام الصحافة الحرة في المحيط الهادئ
    Ich hab's mir erarbeitet. "Pacific Blue"- Reste, Baby. Wir haben Malaysia verkauft. Open Subtitles لقد كسبته, بقاية المحيط الهادئ الأزرق عزيزى, لقد بعنا ماليزيا
    Und sein Sohn James Keziah Delaney erbt die vorhandenen Vermögenswerte des Delaney-Nachlasses, einschließlich des Nootka-Handelspostens an der pazifischen Nordwestküste von Amerika im ehemaligen Spanisch-Amerika. Open Subtitles (لإبنه، (جايمس كيزايا ديلايني ترك له أصول (ديلايني) المتواجدة بما فيهم جزيرة (نوتكا) التجارية وأرض علي المحيط الهادئ
    14. begrüßt in diesem Zusammenhang, dass Neukaledonien Beobachterstatus im Pazifik-Insel-Forum erlangt hat, dass Delegationen aus Ländern der pazifischen Region Neukaledonien nach wie vor Besuche auf hoher Ebene abstatten und dass hochrangige Delegationen aus Neukaledonien Mitgliedstaaten des Pazifik-Insel-Forums besuchen; UN 14 - ترحب، في هذا الصدد، بحصول كاليدونيا الجديدة على مركز المراقب في منتدى جنوب المحيط الهادئ وباستمرار الزيارات التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    June, habe ich dir jemals den Unterschied zwischen pazifischer und europäischer Seezunge erklärt? Open Subtitles دجون أسبق وقلت لك الفرق بين المحيط الهادئ وحيد الأوروبي؟
    Wir erwarten heute starke Regenfälle und Über- flutungen für die Pazifikküste im Nordwesten. Open Subtitles .. نتوقّع هطول أمطار غزيّرة و فيضان في جميع أنحاء شمال غرب المحيط الهادئ اليوم
    Unsere Mission ist es, Sie lebend aus den Pazifikstaaten herauszubringen. Open Subtitles مهمتنا الآن هي إخارجك من دول المحيط الهادئ حياً
    In der Pazifikregion verursachten Wirbelstürme im Januar 2003 umfangreiche Schäden. UN وقد نجم دمار جسيم عن العواصف الاستوائية في منطقة المحيط الهادئ في كانون الثاني/يناير 2003.
    sowie davon Kenntnis nehmend, dass die Mitgliedstaaten der Ständigen Kommission für den Südpazifik das Rahmenübereinkommen zur Erhaltung der lebenden Meeresressourcen auf Hoher See im Südostpazifik verabschiedet haben, UN وإذ تلاحظ أيضا اعتماد الدول الأعضاء في اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ للاتفاق الإطاري لحفظ الموارد البحرية الحية في أعالي البحار بجنوب شرق المحيط الهادئ،
    NEW YORK – Angesichts der Zusammenkunft von Unterhändlern und Ministern aus den USA und elf weiteren Pazifik-Anrainerstaaten in Atlanta mit dem Ziel, die letzten Einzelheiten der weitreichenden neuen Transpazifischen Partnerschaft (TPP) festzuklopfen, ist eine nüchterne Analyse angebracht. Das größte regionale Handels- und Investitionsabkommen der Geschichte ist nicht, was es zu sein scheint. News-Commentary نيويورك ــ في حين يجتمع المفاوضون والوزراء من الولايات المتحدة وإحدى عشرة دولة أخرى تطل على المحيط الهادئ في أتلانتا في محاولة لوضع اللمسات الأخيرة لتفاصيل الشراكة عبر المحيط الهادئ الشاملة الجديدة، فإن بعض التحليل الرصين يصبح مبرراً بل وواجبا. ذلك أن اتفاقية التجارة والاستثمارية الإقليمية الأكبر على الإطلاق في التاريخ ليست كما تبدو.
    Okay, vor zwei Stunden gab es einen massiven Stromausfall im pazifischen Nordwesten. Open Subtitles حسناً، قبل ساعتين حدث انقطاع كهرباء ضخم شمال غرب المحيط الهادئ.
    Ich komme von einer tropischen Insel im Südpazifik. Open Subtitles لقد أتيت من جزيرة استوائية في جنوب المحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus