"المخازن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lagerhaus
        
    • Vorräte
        
    • Geschäfte
        
    • Läden
        
    • Lager
        
    • Lagerhäuser
        
    • Speicher
        
    • Warenhäuser
        
    Ladung an vormontierten Wänden, in ein Lagerhaus in Reading. Und? Open Subtitles شحنة ألواح بناء غير مجهزة إلى أحد المخازن فى
    Wir übernehmen das Lagerhaus und können beide damit erpressen. Open Subtitles يجب علينا الاستيلاء على تلك المخازن, نمسك الاثنين للفديه.
    Ich sah die Vorräte durch und be- stellte, was Sie zum Backen brauchen. Open Subtitles الآن، لقد كنتُ أتفحص المخازن و قد طلبتُ ما ستحتاجونهُ لأجل الخبِز
    Captain, nach einer Inventur unserer Vorräte haben die Männer Ihrem Plan zugestimmt. Open Subtitles أيها القبطان، بعد جرد المخازن لقد وافق الرجال على خطتك
    Bringt sie vor Weihnachten in die Geschäfte! Open Subtitles -يجب ان تحصل عليهم فى المخازن لعيد الميلاد
    Die Tatsache, dass diese Leute Läden in ihren Vierteln plündern, zeigt, dass diese Menschen keinerlei Respekt vor dem Gesetz haben. Open Subtitles .. في الحقيقة ، إن هؤلاء الناس عشوا المخازن .. في كونهم جاليتاهم الخاصة .. كل ذلك يعكس
    Untersuchung von Vorwürfen über Diebstähle aus einem Lager für medizinische Güter UN 135- التحقيق في إدعاءات بشأن وقوع سرقات من المخازن الطبية
    Weißt du, wofür diese Lagerhäuser während des zweiten Weltkrieges verwendet wurden? Open Subtitles أتعرفين لأي شئ كانوا يستخدمون هذه المخازن أثناء الحرب العالمية الثانية ؟
    So wie ein Lagerhaus von Kartons bewohnt wird. Open Subtitles كما تسكن الصناديق المخازن.
    - Warum kein trockenes Lagerhaus? Open Subtitles ما عيب المخازن الجافة ؟
    Zuerst fesseln wir Rex in einem Lagerhaus in der Nähe der Dritten. Open Subtitles حسنٌ، في البدء نقيد (ريكس) في واحد من تلك المخازن المهجورة بالطريق الثالث
    - Sieht aus wie eine Art Lagerhaus. Open Subtitles يشبه نوع من المخازن
    - Platt. Ernte, Häuser, Vorräte, alles im Meer. Open Subtitles المحاصيل، البيوت، المخازن إلى البحرِ
    Vorräte wurden nicht beschafft, Klauseln wurden nicht unterzeichnet. Open Subtitles لم يتم شراء المخازن والسلع لم تُوقع
    Vorräte werden eingelagert. Open Subtitles تم تجهيز المخازن والمؤونه
    Geschäfte, Service, schön. Open Subtitles المخازن والخدمات الجميلة.
    Menschen verloren ihre Arbeit, Läden und Banken schlossen die Türen. Open Subtitles .فقدت الوظائف .المخازن والمصارف أغلقت للأبد
    Nein, ich kann nicht. Da sind noch all diese Lumic Fabriken da draußen. All die Cybermen noch auf Lager... Open Subtitles لا أستطيع، فمصانع لوميك لا تزال موجودة وكل هؤلاء السيبرانيين في المخازن
    In der Redondo Street gibt es viele Lagerhäuser. Open Subtitles هناك الكثير من المخازن في شارع (وورهاوس)
    Und dann fragten wir uns, ob bei solchen Speichern Sonnenlicht diese Speicher aktivieren und aus der Haut freisetzen könnte, wobei die Speicher ungefähr das Zehnfache der im Kreislauf befindlichen Menge sind. TED و بعد ذلك أعتقدنا، مع تلك المخازن الكبيرة، أتساءل عما إذا كانت أشعة الشمس قد تنشط تلك المخازن وتطلقهم من الجلد، أينما توجد المخازن حوالي 10 مرات بحجم ما يوجد في الدورة الدموية.
    Bis auf diese Reihe alter Geschäftsfronten... und Warenhäuser auf der Westside von Downtown. Open Subtitles باستثناء تجمّع المخازن والمستودعات في الجهة الغربية من المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus