"المختلفين" - Traduction Arabe en Allemand

    • unterschiedlichen
        
    • verschiedene
        
    • verschiedenen
        
    • die anders
        
    • privaten Gedanken verschiedener Personen
        
    Ich glaube es ist wichtig, dass wir an diese zwei unterschiedlichen Arten öffentlicher Güter denken. TED اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار.
    Es ist nicht das gleiche Muster in zwei unterschiedlichen Maßstäben. TED وليس النمط نفسه على المستويين المختلفين.
    Und ich... bin verantwortlich für verschiedene Konten... und helfe gelegentlich bei Werbekampagnen... unserer Händler mit. Open Subtitles ..وأنا أيضاً أدير العلاقات مع العملاء المختلفين وأحياناً أقدم المساعدة فيما يتعلّق ببرامج ..التسويق الخاصة
    Leo hat mit verschiedenen Leuten verschiedene Geschäfte gemacht. Open Subtitles كان "ليو" يخوض العديد من الأعمال المختلفة مع العديد من الأشخاص المختلفين.
    Also sind da diese zwei komplett verschiedenen Wahrnehmungen meiner Persönlichkeit. TED لذا فإن هناك هذين الإدراكين المختلفين لشخصيتي.
    Denn Film ist ein tolles Medium, mit dem wir uns in Menschen, die anders sind als wir, und in Welten, die uns völlig fremd sind, einzufühlen. TED والفيلم هو أكثر الوسائل روعة التي تجعلنا نتقمص شخصيات الناس المختلفين عنا بشكل كبير ونعيش عوالمهم الغريبة عن عالمنا.
    Sie haben hier die privaten Gedanken verschiedener Personen vor sich. Open Subtitles ما أنت تنظر إليه آراء العديد من الناس المختلفين
    Das erklärt auch die unterschiedlichen Handschriften auf seinen Entwürfen. Open Subtitles وذلك سيفسّر أيضاً الأسلوبين المختلفين للكتابة على جبيرته.
    So spektakulär das auch ist, ist die wolkige Decke nur eine Andeutung des tiefgreifenden Einflusses, den diese beiden sehr unterschiedlichen Ozeane auf die Geschicke des Lebens hier haben. Open Subtitles على رغم من جمال ذلك، فإن غطاء الجبل السحابي ما هو إلا إشارة للتأثير الكبير لهذين المحيطين المختلفين على توافر الحياة هنا
    Verweist er auf die Geopolitik internationaler Beziehungen oder den Schutz der Gesellschaft vor Terroranschlägen? Natürlich beides, doch die Art von Politik, die diese beiden sehr unterschiedlichen Ziele umsetzen kann, ist alles andere als klar. News-Commentary ولنبدأ هنا بالتساؤل عن المقصود من الأمن. هل يشير إلى الجغرافيا السياسية للعلاقات الدولية، أم إلى حماية المجتمع من الهجمات الإرهابية؟ لا شك أن كلا الأمرين صحيح، ولكن ذلك النوع من السياسات اللازمة لتحقيق هذين الهدفين المختلفين تمام الاختلاف أبعد ما يكون عن الوضوح.
    Wir konnten diese 99 unterschiedlichen Viren ansehen und vergleichen, und wir konnten sehen, dass, verglichen mit den drei Genomen, die vorher von Guinea veröffentlicht wurden, der Ausbruch Monate vorher in Guinea entstand, dort die menschliche Population befiel und von dort dann von Mensch zu Mensch übertragen wurde. TED يمكننا بالفعل أخذ هؤلاء ال99 فيروس المختلفين , مشاهدتهم ومقارنتهم , ويمكننا أن نري , فى الواقع مقارنة لثلاث جينات وقد حدث هذا سابقاً ونشر من غينيا, يمكننا أن نظهر بداية الإندلاع في غنيا منذ شهور مضت, مرة واحدة للبشر, ومن ثم أنتقل من إنسان لأخر .
    Vielleicht trägt der Start dieser beiden sehr unterschiedlichen Filme dazu bei, Menschenaffen in den Kreis der Lebewesen mit ethischen und gesetzlichen Rechten aufzunehmen. Auf diese Weise könnten unsere nächsten Verwandten eine Brücke über den moralischen Abgrund spannen, den wir zwischen uns und andere Tiere gegraben haben. News-Commentary ربما كان عَرض هذين الفيلمين المختلفين تماماً بمثابة خطوة أولى قد تؤدي إلى المزيد من الضغوط الرامية إلى وضع القِرَدة العليا في دائرة الكائنات التي تتمتع بحقوق معنوية وقانونية. وبهذه الطريقة، يصبح بوسع أقرب أقربائنا على كوكب الأرض أن يعملوا كجسر يعبر بنا الهوة الأخلاقية التي حفرناها بين أنفسنا والحيوانات الأخرى.
    Zwei verschiedene Arten von Vinyl gefunden. Open Subtitles نوعان من الفينيل المختلفين
    Er schickt verschiedene Diplomaten mit jeweils einander widersprechenden Instruktionen in die Verhandlungen. Sie alle nehmen für sich in Anspruch, gemäß uneingeschränkter Autorität des Obersten Führers zu handeln, sind jedoch letztlich nicht in der Lage, Verpflichtungen einzugehen, weil sie kaum eine Ahnung haben, was Chamenei vorhat. News-Commentary ويميل خامنئي على الصعيد الدبلوماسي إلى العمل بأسلوب بارع ولكن يمكن تمييزه. فهو يرسل الدبلوماسيين المختلفين إلى المفاوضات وقد زودهم بتوجيهات وتعليمات متناقضة. فيزعم كل منهم أنه يتصرف بتفويض كامل من المرشد الأعلى، ولكنه في النهاية يعجز عن التعهد بأية التزامات لأنه ليس لديه تصور كامل عما يريده خامنئي بالتحديد . ثم بعد مرور بعض الوقت يتم استبعاد هؤلاء الدبلوماسيين وإرسال مجموعة جديدة من المندوبين.
    Die beiden so verschiedenen Herren waren uber Mama einer Meinung. Open Subtitles إن الرجلين المختلفين جداً، رغم تشابه مشاعرهما نحو أمي،
    Siehst du die verschiedenen menschlichen Symbole? Open Subtitles أنت ترى هنا هؤلاء الناس المختلفين أو رموز أشخاص
    Das bedeutet hoffentlich lernen wir doch eines Tages, jene zu akzeptieren und denen zu verzeihen, die anders sind. Open Subtitles يعني أنه في يوم من الأيام نتمنى هذا أننا سنتعلم التسامح تقبل و مسامحة المختلفين
    Okay, wir machen uns nicht lustig über Leute, die anders sind, okay? Open Subtitles حسنا ، نحن لانسخر من الاخرين المختلفين حسن ؟
    Sie haben hier die privaten Gedanken verschiedener Personen vor sich. Open Subtitles ما أنت تنظر إليه آراء العديد من الناس المختلفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus