"المخطوطات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Blaupausen
        
    • Pläne
        
    • Kodex
        
    • Manuskripte
        
    • Handschriften
        
    Er wollte sich stellen und uns helfen, und diese Blaupausen und Fotos brachte er mit sich. Open Subtitles انضمّ للمجموعة و أحضر معه هذه المخطوطات و الصور
    Wenn diese Blaupausen wirklich authentisch sind, wäre das ein unglaublich cooler Fund. Open Subtitles إن تمّ توثيق هذه المخطوطات ستكون لقيةً رائعةً مدهشة
    Bring schnell die Pläne zum Abt, sonst wirst du großen Ärger bekommen. Open Subtitles من الأفضل أن تحضر لكبيرالأساقفه تلك المخطوطات و إلا ستكون فى مشكله كبيره
    Laut dieser Pläne führt er zu Zimmern und einem Treppenhaus. Open Subtitles و تبعاً لهذه المخطوطات هُناك غرف لديها مدخل إلى الدرج
    Der Hexenzirkel will den Kodex unbedingt wiedererlangen. Open Subtitles و السحرة العظماء يريدون عودة المخطوطات بشدة
    Wenn wir das Sicherungssystem herausfinden, können wir den Zauber brechen und den Kodex kriegen. Open Subtitles إن استطعنا أختراق حمايته بإمكاننا كسر التعويذة و إستخراج المخطوطات
    Die frühen christlichen Führer warfen die hebräischen Manuskripte weg und bedienten sich überall heidnischer Quellen. Open Subtitles اوائل الزعماء المسيحيين تخلصوا من المخطوطات العبرية واقترضوا من مصادر وثنية في كل المكان
    Sie vergisst Telefonate, sie verliert Manuskripte, sie macht nicht einmal einen guten Macchiato. Open Subtitles إنها لا ترد على جميع المكالمات و تفقد المخطوطات إنها حتى لا تستطيع أن تأتي بقهوتي كما أريد
    Er nahm die Archimedes-Handschrift und die anderen sieben Handschriften auseinander, TED قام بفصل مخطوطة أرخميدس و بقية المخطوطات السبعة.
    - Ja. Und ich kann anscheinend die Blaupausen, die Sie mir gegeben haben, nicht finden. Open Subtitles و يبدو أنّني لم أستطيع إيجاد المخطوطات التي أعطيتها لي
    Er hat die Blaupausen verlegt, die ich ihm gab. Open Subtitles -لقد أضاع المخطوطات التي أعطيتُه إيّاها -اطبعي له نسخةً أخرى إذاً
    Punkt. Besorgen Sie mir die Blaupausen. Open Subtitles أحضري لي تلك المخطوطات
    Das ist ein Anfängerfehler, Janis. Gib mir die Blaupausen wieder. Du kannst dir morgen Kopien machen. Open Subtitles هذا خطأ كبير يا (جانيس) أعيدي المخطوطات و يمكنك الحصول على نسخ غداً
    Aber Sie haben darin versagt, Benford zu Frost zu folgen, und Sie haben darin versagt, die Blaupausen zu zerstören, was sehr... bedauerlich war. Open Subtitles لكنكِ فشلتِ باللحاق بـ (بينفورد) (إلى (فروست) و فشلتِ بإتلاف تلك المخطوطات و قد كان حظاً عاثراً للغاية
    Ich tippe, jemand reichte diese Pläne... für die Inspektion ein, aber baute es dann, wie er es wollte. Open Subtitles لذا أعتقد أن شخص ما قام بتقديم تلك المخطوطات ليهرب من التفتيش لكن بعد ذلك قام ببناء ما أرادوه
    Brendan, wo sind die Pläne, um die ich dich gebeten habe? Open Subtitles براندن", أين المخطوطات التى طلبتها ؟" المخطوطات ...
    Rowena ist mit dem Buch der Verdammten und dem Kodex entkommen. Open Subtitles أن (روينا) قد هربت و معها الكتاب الملعون" و المخطوطات"
    Was glaubst du denn, wer Nadya umgebracht und den Kodex gestohlen hat? Open Subtitles (من تظن من قتل (ناديه و قام بسرقة المخطوطات بالمحل الاول؟
    Ich habe 2 Dutzend Manuskripte übers Wochenende mit nach Hause genommen, genau wie jedes Wochenende, am hoffen das dieses Mal etwas dabei ist, das mich anspricht. Open Subtitles اخذت الكثير من المخطوطات لمنزلي في نهاية الاسبوع كما كنت افعل في نهاية كل اسبوع اتمنى انه بهذه المرة شيء سيحدثني
    Ich habe die Manuskripte durchgeschaut, ich habe gedacht, vielleicht ist etwas darin versteckt. Open Subtitles حسناَ كنت أبحث في المخطوطات أفكر ربما شيئاَ مخبئاَ بهم
    Und tatsächlich verschwanden diese sieben Handschriften für 700 Jahre und wir haben hier ein Gebetbuch. TED هذه المخطوطات السبعة أساساً اختفت لمدّة 700 سنة، ثمّ أصبح لدينا كتاب الصلاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus