"المخيّم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Camp
        
    • Lager
        
    • Ferienlager
        
    • Campingplatz
        
    Es war vor fast 20 Jahren... während des Sommers... im Camp. Open Subtitles حدث ذلك قبل نحو 20 عاماً خلال الصيف في المخيّم
    Beim letzten Mal war das Camp größer, vielleicht 4 000 - 5 000 Menschen. TED وخلال المرة الماضية، شهد المخيّم توسّعا، قرابة أربعة أو خمسة آلاف شخص.
    Jetzt wo der Doktor weg ist, ist das Camp schon nervös genug auch ohne daß die Leute sich noch darum sorgen müssen, was da im Dschungel lauert. Open Subtitles مع ذهاب الطبيب المخيّم أصبح على الحافّة بما يكفي لجعل الناس لا يهتمّون بما يحدث هنا في الأدغال
    Much, du befolgst nicht meine Anweisungen. Ich sagte, warte im Lager. Open Subtitles وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم
    Und als sie zu alt wurde, um sich möglicherweise aus einem Lager herauszuvögeln, fing sie an, Kohle für Bestechungsgelder zu horten. Open Subtitles لذا عندما كبرت بما يكفي للهروب من المخيّم بدأت تجمع المال لأجل الرشاوي
    - Ich bin's. Ist Sally schon im Ferienlager? Open Subtitles - هذا أنا، هل رحلت (سالي) إلى المخيّم بعد؟
    Sehen Sie, er hat den Weg zum Campingplatz für Sie markiert. Open Subtitles أتريان ؟ . لقد علّم الطريق إلى موقع المخيّم لكما
    Sie sind gestern Nacht aus dem Camp verschwunden. Wir haben versucht, sie einzuholen. Open Subtitles اختفيا البارحة عن المخيّم ونحن نحاول اللحاق بهما
    Vor einem Monat fanden wir 18 Mitglieder eines Heerbataillons, gleich da draußen im Dschungel, die sich rings um das Camp in Position brachten. Open Subtitles قبل شهر، وجدنا 18 فرداً من فوج عسكريّ هنا في غابتنا، ينصبون هذا المخيّم
    Es gibt auf der Hauptinsel einen Brunnen, eine halbe Meile südlich von dem Camp, das wir gerade verlassen haben. Open Subtitles هنالك بئر في الجزيرة الرئيسة على بعد نصف ميل جنوب المخيّم الذي تركناه
    Naja, die Kombination, wie ich das Camp verlasse und du über den Bordstein fährst macht mich ein wenig krank. Open Subtitles حسن ، خليط استيائي لترك المخيّم وطريقة قيادتك للحافلة جعلتني مريضة
    - Die Leute im Camp... es hat einfach ein paar zu viele Beerdigungen gegeben in letzter Zeit. Open Subtitles - ..الناس الباقون في المخيّم - ساروا مؤخراً في العديد من الجنازات
    Gehst du nächsten Sommer nicht wieder in dasselbe Camp? Open Subtitles ألن تعود إلى المخيّم نفسه الصيف المقبل؟
    Und das führt euch zum Camp. Open Subtitles إنّها ثمينة. هذه ستوصلكما إلى المخيّم.
    Denkst du es war klug ihm zu sagen, dass im Lager nur Frauen und Kinder sind? Open Subtitles أتظنّ بأنّه كان من الذكاء اخباره أن هُناك أطفال ونساء في المخيّم فقط؟
    Ich weiß. Aber wie wär's, wir holen Holz und Wasser und du bewachst das Lager? Open Subtitles لكن ربّما يجدر بكِ البقاء هنا ريثما نحضر الماء، و تحرسي المخيّم
    Immerhin ist er der einzige Neger im Lager, ihr wisst schon. Open Subtitles سيكون الضابط الزنجي الوحيد في المخيّم
    In der Zwischenzeit müsst ihr euch trennen, bis ich herausgefunden habe, ob Gisborne etwas von unserem Lager weiß. Ich gehe bei Sonnenuntergang zum Gasthof. Open Subtitles حتى أنا أجد ماذا يعلم " غيسبورن " حول المخيّم أنا سوف أذهب للقلعة وقت الغروب
    Wir müssen das Lager verlegen. Open Subtitles أن ننقل المخيّم إنّهم قادمون إلينا
    Ihr esst im Lager. - Wir stören niemanden. Open Subtitles تتناولون الطعام في المخيّم - لا نزعج أحداً -
    Auf dem Weg ins Ferienlager? Open Subtitles في طريقها إلى المخيّم الصيفي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus