Ich dachte, Kanonen würden bei Belagerungen eingesetzt, also um Mauern einzureißen. | Open Subtitles | ظننت المدافع تسخدم عند الحصار لدك الحصون و ما شابه |
Ich habe weder Kraft noch Wille, ihre Kanonen zu gießen. Verzeiht mir. | Open Subtitles | ليست لدي الرغبة ولا القوى كى أسبك لك المدافع التى تريدها,سامحنى. |
Es ist unvorstellbar, dass Eure Hoheit plant, die Guillotines für Kanonen zu opfern. | Open Subtitles | على استعداد ان يضحوا بمقاتلي السكين القاطع من اجل الحصول على المدافع |
Gehen Sie jetzt und schlafen Sie sich aus, Defendor. | Open Subtitles | فقط غادر وأحصل علي قسط من النوم أيها المدافع |
- Genau, es würde als eine Art Kanone fungieren. | Open Subtitles | بالضبط، سيتطلب الأمر استخدام نوع من المدافع |
Ausbilder sind für Ihre Leute weitaus wichtiger als Geschütze, Sir. | Open Subtitles | ان رجالك لن يحتاجواالتدريب على المدافع فقط يا سيدى |
Sie ist in ihrem Schloss in Forlì mit all den französischen Kanonen. | Open Subtitles | لقد انسحبت الى قلعتها في فلوري مع عدد من المدافع الفرنسية. |
Sie baut ihre Festung aus. Sie kauft Kanonen. Bald ist sie unangreifbar. | Open Subtitles | وهي تقوي معقلها, وهي تطلب المدافع هي سوف تكون قريبا منيعة. |
Glaubt Ihr, Gott kann sie vor Musketen, Artillerie und Kanonen schützen? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن الله بإمكانه حمايتهم من البنادق, المدافع, البارود؟ |
Aber die Durchfahrt nach Kheros wurde durch zwei mächtige radargesteuerte Kanonen neuester Konstruktion blockiert installiert auf der Nachbarinsel Navarone. | Open Subtitles | ولكن الممر الوحيد للدخول او الخروج من كيروس كان مغلق و محروسا عن طريق اثنين من احدث التصميمات المدافع الراصده للاهداف |
Sind die Kanonen bis dahin nicht unschädlich werden weitere 6 Schiffe auf den Grund der Ägäis sinken. | Open Subtitles | واذا لم يتم تدمير تلك المدافع فسوف يكون هناك ستة سفن راقديين ببحر ايجه |
Zuerst werden sie die Kanonen kontrollieren und mein Zeug finden. | Open Subtitles | اولا سوف يقومون بتفتيش هذه المدافع ويجدون اشيائى |
Während des Kampfes flogen Kugeln und Kanonen überall. | Open Subtitles | في أثناء المعركة بالأسلحة النارية، كان هناك إنفجار المدافع والأسلحة هنا وهناك |
Ich dachte, ich stopfe Ihren halben Hintern in eine dieser Kanonen... | Open Subtitles | إعتقدت أنى حشوت نصف مؤخرتك فى أحد هذه المدافع |
Ich dachte, ich stopfe Ihren halben Hintern in eine dieser Kanonen und dünge die Gegend mit Ihnen. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني حشوت نصف مؤخرتك في أحد هذه المدافع ويخصب المنظر الطبيعي معك |
Konfuzius sagte: "Nur ein Narr schiesst mit Kanonen auf Mücken." | Open Subtitles | يقول كونوشيوس لا تستخدموا المدافع لقتل البعوض |
Nennen Sie mich einfach Defendor. Ich habe Bänder. | Open Subtitles | فقط نادي علي بأسم المدافع لدي شرائط مسجله |
Und wenn ich Defendor bin, bin ich nicht mehr Arthur. | Open Subtitles | وعندما أكون المدافع "ابتعد عن شخصية "ارثر |
Wir können die neue Kanone von der Donau aus schießen. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعمل المدافع الجديدة من "الدانوب" |
Die Geschütze sitzen fest. Vier Stunden gewartet und ich hätte die Schlacht von Austerlitz verloren. | Open Subtitles | سيدى ، نحتاج أربع ساعات , الأرض لينة جدا لتحريك المدافع |
Vater und Verteidiger Roms... beehrt mein Haus. | Open Subtitles | الأب و المدافع عن روما شرِّف منزلي بارِكه بوجودك |
- Der Hive startet Darts. - feuern Sie auf die Schächte. | Open Subtitles | السفينة الأم تطلق السهام أطلق على تلك الحجرات, كل المدافع |
Wir hätten nicht mehr die Waffen zu vernichten sondern sollten nur für Ablenkung sorgen, wegen des Angriffs der morgen auf der türkischen Seite stattfindet. | Open Subtitles | اننا لن نكون وراء المدافع بعد ذلك اننا فقط نضللهم اننا سنهجم غدا فى الليل على الجانب التركى |
Warum wird Tag für Tag Geschütz gegossen und in der Fremde Kriegsgerät gekauft? | Open Subtitles | ولماذا كل هذا الاهتمام بصناعة المدافع واستيراد الأسلحة الحربية من البلاد الأخرى؟ |
Typen wie wir sind bloß Kanonenfutter für den Rest der Welt. | Open Subtitles | الناس مثلنا هم فقط المدافع لباقى العالم |